Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 9.469

Badira Hiru Aste

Mikel Urdangarin

Letra

Significado

Mauvaise Semaine

Badira Hiru Aste

Je t'écris depuis le fond du cœurIskin hontatik idazten dizut
Comme ces derniers tempsAzken aldian bezala
C'est vrai que dans cette saisonEgia da bai sasoi honetan
Il fait froid, c'est certainHotza egiten duela
J'ai rencontré une jeune filleNeska gazte bat ezagutu dut
Ça fait trois semainesHiru aste badirela
Je dirais que ses yeuxEsango nuke bere begiek
M'ont ensorcelé sans peineErraz sorgindu nautela
J'ai rencontré une jeune filleNeska gazte bat ezagutu dut
Ça fait trois semainesHiru aste badirela
Je dirais que ses yeuxEsango nuke bere begiek
M'ont ensorcelé sans peineErraz sorgindu nautela
Ce dernier voyage n'a pas étéAzken bidai hau ez duzu izan
Une fuite près de chez moiEtxe ondotik ihesa
Bien que je l'aie trouvée loin de moiNigandik hurrun aurkitu arren
Rêvant de revenir là-basHara itzultzeko ametsa
Si je pense toujours à vousZuekin beti oroitzen banaiz
Ne pense pas que j'ai oubliéAhaztu naizenik ez pentsa
Les sentiments me disent pourtantSentimenduak esaten baina
Ce n'est pas si simple que çaEz da hain gauza erreza
Si je pense toujours à vousZuekin beti oroitzen banaiz
Ne pense pas que j'ai oubliéAhaztu naizenik ez pentsa
Les sentiments me disent pourtantSentimenduak esaten baina
Ce n'est pas si simple que çaEz da hain gauza erreza
Maintenant, tôt le matin, je prendsOrain goizean goizik hartzen dut
Le train pour l'ouestMendebalderako trena
Sur des sols de pierre oubliésHarrizko zoru ahaztuetan
Le plus ancien des cheminsBiderik eta zaharrena
La vie montre souventBizitzak sarri erakusten du
Ce qui est et ce qui ne l'est pasBadena eta ez dena
Même si parfois j'ai pris durInoiz latz hartu banindu ere
Aujourd'hui, c'est doux pour moiGaur gozo hartu nauena
La vie montre souventBizitzak sarri erakusten du
Ce qui est et ce qui ne l'est pasBadena eta ez dena
Même si parfois j'ai pris durInoiz latz hartu banindu ere
Aujourd'hui, c'est doux pour moiGaur gozo hartu nauena
En plein milieu, mais, durant de longs joursLantzean baina, egun luzeetan
Le cœur reste tristeBihotza egoten da triste
Cette promesse faiteAgindutako promesa hura
Je ne peux pas la tenirEzin kunplidu nezake
"Je chante les lauriers en été""Loriak udan" kantatzen baitut
Ne le crois pas trop souventInoiz gutxitan ez uste
Je n'ai pas encore oublié les parolesLetrak ez ditut oraindik ahaztu
Je m'en souviens tantAkordatzen naiz hainbeste
"Je chante les lauriers en été""Loriak udan" kantatzen baitut
Ne le crois pas trop souventInoiz gutxitan ez uste
Je n'ai pas encore oublié les parolesLetrak ez ditut oraindik ahaztu
Je m'en souviens tantAkordatzen naiz hainbeste


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Mikel Urdangarin y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección