Transliteración y traducción generadas automáticamente

Boyfriend
Miki Fujimoto
Boyfriend
ねえけっきょくはbooifurendoNee kekkyoku wa booifurendo
こいびとになれませんかKoibito ni naremasenka?
ねえせかいのだれよりNee sekai no dare yori
あいするじしんがあるのにAisuru jishin ga aru no ni
じょうずにできるJouzu ni dekiru
あなたにあえるのならAnata ni aeru no nara
よなかおへやぬけだしてYonaka oheya nukedashite
たしかめあいたいTashikame aitai
なのになぜかNa no ni naze ka
あえないひばかりだわAenai hi bakari da wa
でんわをにぎりしめてDenwa wo nigirishimete
そのままあさになるSono mama asa ni naru
まちのなかはねおんがかがやいてMachi no naka wa neon ga kagayaite
しらずしらずこいびとたちもShirazu shirazu koibitotachi mo
きょりがちかづくKyori ga chikazuku
ねえじゅんすいなきもちでNee junsui na kimochi de
まっていちゃいけませんかMatte icha ikemasenka?
ねえせかいのだれよりNee sekai no dare yori
あなたをかわいくかんじるAnata wo kawaiku kanjiru
ねえひとりでいたってNee hitori de itatte
いまはへいきですからIma wa heiki desu kara
ねえあなたはいまごろNee anata wa ima goro
どうしてますか?ああDoushite imasu ka? Ah
がまんできるGaman dekiru
あなたにあえるのならAnata ni aeru no nara
ともだちたちのさそいTomodachitachi no sasoi
ことわってばかりKotowatte bakari
こえのまほうKoe no mahou
きけないひがつづくとKikenai hi ga tsuzuku to
まるごとわたしぜんぶMarugoto watashi zenbu
とけてしまいそうねTokete shimai sou ne
まちのなかではくいきがしろくなりMachi no naka de hakuiki ga shiroku nari
いつのまにかこいびとたちもItsu no ma ni ka koibitotachi mo
えんしゅつしてるEnshutsu shiteru
ねえけっきょくはbooifurendoNee kekkyoku wa booifurendo
こいびとになれませんかKoibito ni naremasenka?
ねえせかいのだれよりNee sekai no dare yori
あいするじしんがあるのにAisuru jishin ga aru no ni
ねえけっきょくはbooifurendoNee kekkyoku wa booifurendo
すべてわかってたことSubete wakatteta koto
ねえあなたのやさしさNee anata no yasashisa
もうすこしかんじたい、ああMou sukoshi kanjitai, Ah
ねえけっきょくはbooifurendoNee kekkyoku wa booifurendo
こいびとになれませんかKoibito ni naremasenka?
ねえせかいのだれよりNee sekai no dare yori
あいするじしんがあるのにAisuru jishin ga aru no ni
ねえけっきょくはbooifurendoNee kekkyoku wa booifurendo
すべてわかってたことSubete wakatteta koto
ねえあなたのやさしさNee anata no yasashisa
もうすこしかんじたい、ああMou sukoshi kanjitai, Ah
Novio
Al final, ¿podríamos ser novios?
¿Podríamos convertirnos en amantes?
Al final, ¿hay alguien en el mundo
que se ame a sí mismo más que nadie?
Si pudiera
encontrarte con habilidad,
salir de la habitación a medianoche
y asegurarme de verte.
A pesar de eso, por alguna razón,
solo son días en los que no podemos encontrarnos,
apretando el teléfono
y así amanece.
En medio de la ciudad, las luces de neón brillan,
sin saberlo, sin saberlo, incluso los amantes,
la distancia se acorta.
Oye, con sentimientos puros,
¿podríamos esperar un poco?
¿Podríamos sentirte más lindo
que cualquier otra persona en el mundo?
Oye, incluso si estás solo,
estoy bien ahora,
Oye, ¿qué estás haciendo en este momento? Ah
Si pudiera
soportarlo y encontrarte,
rechazando las invitaciones de los amigos
una y otra vez.
La magia de las voces
continúa en días peligrosos,
todo yo
parece estar derritiéndose.
En medio de la ciudad, el aliento se vuelve blanco,
en algún momento, incluso los amantes
se están distanciando.
Al final, ¿podríamos ser novios?
¿Podríamos convertirnos en amantes?
Al final, ¿hay alguien en el mundo
que se ame a sí mismo más que nadie?
Al final, ¿podríamos ser novios?
Ya entendí todo,
Oye, tu amabilidad
quiero sentir un poco más, Ah
Al final, ¿podríamos ser novios?
¿Podríamos convertirnos en amantes?
Al final, ¿hay alguien en el mundo
que se ame a sí mismo más que nadie?
Al final, ¿podríamos ser novios?
Ya entendí todo,
Oye, tu amabilidad
quiero sentir un poco más, Ah



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Miki Fujimoto y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: