Transliteración y traducción automáticas

Okuru Kotoba
Miki Fujimoto
Verzonden Woorden
Okuru Kotoba
In de schaduw van de stad, zo donker en stil
暗くなずむ街の光と影の中
Kure nazumu machi no hikari to kage no naka
Stuur ik woorden naar jou, die verder weggaan
去りゆくあなたへ贈る言葉
Sari yuku anata he okuru kotoba
Beter dan te glimlachen door de pijn heen
悲しみ堪えて微笑むよりも
Kanashimi koraete hohoemu yori mo
Is het om te huilen tot de tranen opdrogen
涙枯れるまで泣く方がいい
Namida kareru made naku houga ii
Hoe meer verdriet een mens heeft
人は悲しみが多いほど
Hito wa kanashimi ga ooi hodo
Hoe vriendelijker hij kan zijn voor anderen
人には優しくできるのだから
Hito niwa yasashiku dekiru no dakara
Slechts 'vaarwel' is te eenzaam voor mij
さよならだけでは寂しすぎるから
Sayonara dake de wa sabishi sugiru kara
Dus stuur ik woorden naar jou, die ik liefheb
愛するあなたへ贈る言葉
Aisuru anata he okuru kotoba
De avondbries onderbreekt ons gesprek
夕暮れの風に途切れたけれど
Yuugure no kaze ni togireta keredo
Maar luister tot het einde, dit zijn mijn woorden
終わりまで聞いて贈る言葉
Owari made kiite okuru kotoba
Beter dan te klagen dat je niet kunt geloven
信じられぬと嘆くよりも
Shinjirarenu to nageku yori mo
Is het om mensen te vertrouwen, ook al doet het pijn
人を信じて傷つく方がいい
Hito wo shinjite kizutsuku houga ii
Vraag niet om vriendelijkheid, dat is
求めないで優しさなんか
Motomenaide yasashisa nanka
Slechts een excuus voor de lafaard
臆病者の言い訳だから
Okubyou mono no ii wake dakara
Voor jou, die ik voor het eerst heb liefgehad
初めて愛したあなたのために
Hajimete aishita anata no tameni
Stuur ik woorden zonder versiering
飾りもつけずに贈る言葉
Kazari mo tsukezu ni okuru kotoba
In het leven dat nu begint
これから始まる暮らしの中で
Kore kara hajimaru kurashi no naka de
Zal iemand jou vast wel liefhebben
誰かがあなたを愛するでしょう
Dareka ga anata wo aisuru deshou
Maar niemand zal jou zo diep liefhebben
だけど私ほどあなたのことを
Dakedo watashi hodo anata no koto wo
Als ik dat deed, dat weet ik zeker
深く愛した奴はいない
Fukaku aishita yatsu wa inai
De schaduw die verder weggaat, verdwijnt in de menigte
遠ざかる影が人込みに消えた
Toozakaru kage ga hitogomi ni kieta
De woorden die ik stuur, komen niet meer aan
もう届かない贈る言葉
Mou todokanai okuru kotoba
De woorden die ik stuur, komen niet meer aan.
もう届かない贈る言葉
Mou todokanai okuru kotoba



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Miki Fujimoto y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: