Transliteración y traducción generadas automáticamente

visualizaciones de letras 58
Letra

Marshia

Marshia

Marshia, ¿cómo va el trabajo? ¿Estás comiendo bien?
Marshia、仕事はいかが? ちゃんと食事してる?
Marshia, shigoto wa ikaga? chanto shokuji shiteru?

Marshia, quiero verte ya, tengo tanto de qué hablar.
Marshia、今すぐ会いたい 話すことがたくさんあるの
Marshia, ima sugu aitai hanasu koto ga takusan aru no

Perdí la promesa y me da pena llamar, lo dejé así, lo siento de verdad.
約束破って電話しずらくなって そのままにしていて本当にごめんなさい
yakusoku yabutte denwa shizuraku natte sono mama ni shite ite hontō ni gomen nasai

Marshia, me llegó tu carta, me hizo muy feliz.
Marshia、お手紙着いたわ とても嬉しかった
Marshia, otegami tsuita wa totemo ureshikatta

Si yo fuera hombre, te haría una propuesta,
私がもしも男だったら あなたにきっとプロポーズ
watashi ga moshimo otoko dattara anata ni kitto puroppōzu

siempre como un mar en calma, Woo, quiero verte.
いつでもまるで静かな海みたい Woo 会いたい
itsudemo maru de shizuka na umi mitai Woo aitai

Marshia, adivina dónde estoy,
Marshia、当ててみてよ 私どこにいるか
Marshia, atete mite yo watashi doko ni iru ka

Marshia, estoy en el restaurante del Palace Hotel.
Marshia、パレスホテルのレストランにいるの
Marshia, paresu hoteru no resutoran ni iru no

Marshia, viene tu comida francesa favorita,
Marshia、あなたの好きなフランス料理が来るわ
Marshia, anata no sukina furansu ryōri ga kuru wa

Marshia, tengo un lugar reservado para ti.
Marshia、あなたのために席が空いているわ
Marshia, anata no tame ni seki ga aite iru wa

Marshia, me siento aliviada, por fin nos encontramos.
Marshia、ほっとしたわ やっと会えたんだもの
Marshia, hotto shita wa yatto aeta nda mono

Marshia, solo contigo puedo hablar así.
Marshia、あなただけよ こんなに話しできるのは
Marshia, anata dake yo konna ni hanashi dekiru no wa

Ambos nos sonrojamos y llegamos tarde a propósito, es gracioso, ¿no?
お互いに照れてわざと遅れて 一緒に着くなんて可笑しいわね
otagai ni terete wazato okurete issho ni tsuku nante okashii wa ne

Marshia, ahora sí creo que podré dormir bien.
Marshia、やっとこれでぐっすり眠れそうよ
Marshia, yatto kore de gussuri nemure sō yo

Si yo fuera hombre, te haría una propuesta,
私がもしも男だったら あなたにきっとプロポーズ
watashi ga moshimo otoko dattara anata ni kitto puroppōzu

siempre como un mar en calma, Woo, quiero verte.
いつでもまるで静かな海みたい Woo 会いたい
itsudemo maru de shizuka na umi mitai Woo aitai

Marshia, ha pasado un tiempo, es la primera vez que comemos juntos.
Marshia、久しぶりね 一緒に食事するのは
Marshia, hisashiburi ne issho ni shokuji suru no wa

Marshia, hay tantas cosas que solo las mujeres pueden entender.
Marshia、女でしか分からないことってたくさんあるもの
Marshia, onna de shika wakaranai koto tte takusan aru mono


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Miki Matsubara y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección