Transliteración y traducción generadas automáticamente

Niito Na Gogo Sanji
Miki Matsubara
Schick, Schick, Schick
Niito Na Gogo Sanji
Die Treppenstufen knarren leise,
階段のぼるくつおとだけで
kaidan noboru kutsuoto dake de
so wusste ich, dass du es bist.
あなたとわかるわたしだった
anata to wakaru watashi datta
Doch eines Tages, ganz plötzlich, ein anderer Duft,
だけどある日突然ちがう香り
dakedo aru hi totsuzen chigau kaori
fand ich in deiner Nähe.
あなたの胸にみつけたの
anata no mune ni mitsuketa no
Beim Teetrinken am Tisch,
テーブル囲むお茶の時間に
teeburu kakomu ocha no jikan ni
habe ich oft im Februar nachgefragt.
何度なく問いつめたフェブラリー
nani-ge naku toitsumeta february
Du hast gesagt, dass du in der nächsten Woche
あなたはそうよ次の週には
anata wa sou yo tsugi no shuu ni wa
achtmal aus diesem Zimmer verschwunden bist.
八回この部屋消えていた
hachikai kono heya kiete ita
Vergiss es einfach,
忘れなさいよ
wasure nasai yo
mein Tränen-Tagebuch.
涙のダイアリー
namida no daiarii
Der Frühlingswind weht,
春風ふいてる
harukaze fui teru
wenn die Jahreszeit stimmt.
季節ならば
kisetsunaraba
Ich werde mich jeden Tag schick fühlen,
I'm gonna feel neat, neat everyday
I'm gonna feel neat, neat everyday
so viele Frauen wie es Liebe gibt.
恋の数ほど女は
koi no kazu hodo on'na wa
Schick, schick jeden Tag, ich kann frei sein,
Neat, neat everyday 自由になれるわ
Neat, neat everyday jiyuu ni nareru wa
ich liebe die Zukunft, ich liebe sie.
未来を愛して愛して
mirai o aishite aishite
Sie ist einfach schick! Sie ist einfach schick!
She's just neat! she's just neat!
She's just neat! she's just neat!
Irgendwann, irgendwo werden wir uns wiedersehen,
いつかどこかでまた会えるでしょう
itsuka doko ka de mata aeru deshou
ich war die, die sich zusammenreißen musste.
痩せ我慢した私だった
yase gaman shita watashi datta
Doch eines Tages, ganz plötzlich, läutete die Glocke,
だけどある日突然ベルが鳴って
dakedo aru hi totsuzen bell ga natte
und ich hörte deine Stimme, noch mehr.
あなたの声が聞こえたのもっと
anata no koe ga kikoeta no motto
In der Liebe, an der West Fifth Avenue,
愛の出会いの西五番街
ai no deai no nishigoban-gai
wartest du wieder auf mich im April.
もう一度待ってるよとエイプリル
mou ichido matteru yo to april
Warum habe ich im nächsten Moment
私はなぜか次の瞬間
watashi wa nazeka tsugi no shunkan
geantwortet, dass ich nicht da bin?
私はいないと答えたの
watashi wa inai to kotaeta no
Es verblasst,
薄れていくわ
usurete iku wa
meine Tränen-Erinnerungen.
涙のメモリーズ
namida no memoriizu
Auf dem Bürgersteig verstreue ich
歩道に花束
hodou ni hanataba
einen Blumenstrauß.
まきちらして
makichirashite
Ich werde mich jeden Tag schick fühlen,
I'm gonna feel neat, neat everyday
I'm gonna feel neat, neat everyday
so viele Frauen wie es Liebe gibt.
恋の数ほど女は
koi no kazu hodo on'na wa
Schick, schick jeden Tag, ich kann frei sein,
Neat, neat everyday 自由になれるわ
Neat, neat everyday jiyuu ni nareru wa
ich liebe die Zukunft, ich liebe sie.
未来を愛して愛して
mirai o aishite aishite
Sie ist einfach schick!
She's just neat!
She's just neat!
Schick, schick jeden Tag,
Neat, neat everyday
Neat, neat everyday
so viele Frauen wie es Liebe gibt.
恋の数ほど女は
koi no kazu hodo on'na wa
Schick, schick jeden Tag, ich kann frei sein,
Neat, neat everyday 自由になれるわ
Neat, neat everyday jiyuu ni nareru wa
ich liebe die Zukunft, ich liebe sie.
未来を愛して愛して
mirai o aishite aishite
Sie ist einfach schick! Sie ist einfach schick!
She's just neat! she's just neat!
She's just neat! she's just neat!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Miki Matsubara y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: