Transliteración y traducción generadas automáticamente

Niito Na Gogo Sanji
Miki Matsubara
Niito Na Gogo Sanji
Niito Na Gogo Sanji
Subiendo las escaleras solo con el sonido de tus zapatos
階段のぼるくつおとだけで
kaidan noboru kutsuoto dake de
Era yo quien te entendía a ti
あなたとわかるわたしだった
anata to wakaru watashi datta
Pero un día, de repente, un aroma diferente
だけどある日突然ちがう香り
dakedo aru hi totsuzen chigau kaori
Encontré en tu pecho
あなたの胸にみつけたの
anata no mune ni mitsuketa no
En la hora del té alrededor de la mesa
テーブル囲むお茶の時間に
teeburu kakomu ocha no jikan ni
Febrero me interrogó una y otra vez
何度なく問いつめたフェブラリー
nani-ge naku toitsumeta february
Tú dijiste que para la próxima semana
あなたはそうよ次の週には
anata wa sou yo tsugi no shuu ni wa
Desaparecerías de esta habitación ocho veces
八回この部屋消えていた
hachikai kono heya kiete ita
Olvida
忘れなさいよ
wasure nasai yo
El diario de lágrimas
涙のダイアリー
namida no daiarii
Si el viento de primavera sopla
春風ふいてる
harukaze fui teru
En esta temporada
季節ならば
kisetsunaraba
Voy a sentirme bien, bien todos los días
I'm gonna feel neat, neat everyday
I'm gonna feel neat, neat everyday
Las mujeres son tantas como los amores
恋の数ほど女は
koi no kazu hodo on'na wa
Bien, bien todos los días, puedo ser libre
Neat, neat everyday 自由になれるわ
Neat, neat everyday jiyuu ni nareru wa
Amo el futuro, amo el futuro
未来を愛して愛して
mirai o aishite aishite
¡Ella es simplemente genial, ella es simplemente genial!
She's just neat! she's just neat!
She's just neat! she's just neat!
Algún día, en algún lugar, nos volveremos a encontrar
いつかどこかでまた会えるでしょう
itsuka doko ka de mata aeru deshou
Era yo quien se había sacrificado
痩せ我慢した私だった
yase gaman shita watashi datta
Pero un día, de repente, sonó el timbre
だけどある日突然ベルが鳴って
dakedo aru hi totsuzen bell ga natte
Y escuché tu voz aún más
あなたの声が聞こえたのもっと
anata no koe ga kikoeta no motto
En el encuentro del amor en la Quinta Avenida del Oeste
愛の出会いの西五番街
ai no deai no nishigoban-gai
Abril me dijo que esperara una vez más
もう一度待ってるよとエイプリル
mou ichido matteru yo to april
Por alguna razón, en el siguiente instante
私はなぜか次の瞬間
watashi wa nazeka tsugi no shunkan
Respondí que ya no estaba allí
私はいないと答えたの
watashi wa inai to kotaeta no
Se desvanecerá
薄れていくわ
usurete iku wa
Los recuerdos de lágrimas
涙のメモリーズ
namida no memoriizu
Esparciendo un ramo de flores
歩道に花束
hodou ni hanataba
En la acera
まきちらして
makichirashite
Voy a sentirme bien, bien todos los días
I'm gonna feel neat, neat everyday
I'm gonna feel neat, neat everyday
Las mujeres son tantas como los amores
恋の数ほど女は
koi no kazu hodo on'na wa
Bien, bien todos los días, puedo ser libre
Neat, neat everyday 自由になれるわ
Neat, neat everyday jiyuu ni nareru wa
Amo el futuro, amo el futuro
未来を愛して愛して
mirai o aishite aishite
¡Ella es simplemente genial!
She's just neat!
She's just neat!
Bien, bien todos los días
Neat, neat everyday
Neat, neat everyday
Las mujeres son tantas como los amores
恋の数ほど女は
koi no kazu hodo on'na wa
Bien, bien todos los días, puedo ser libre
Neat, neat everyday 自由になれるわ
Neat, neat everyday jiyuu ni nareru wa
Amo el futuro, amo el futuro
未来を愛して愛して
mirai o aishite aishite
¡Ella es simplemente genial, ella es simplemente genial!
She's just neat! she's just neat!
She's just neat! she's just neat!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Miki Matsubara y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: