Transliteración y traducción generadas automáticamente

気まぐれうさぎ (Run Rabbit Run)
Miki Matsubara
Conejito Caprichoso (Corre Conejo Corre)
気まぐれうさぎ (Run Rabbit Run)
En el espejo retrovisor se dibuja
バックミラーに描き出された
bakkumiraa ni kakidasa reta
la vida en la ciudad, y por un rato, di adiós
街の暮らしともしばらくsay good-bye
machi no kurashi to mo shibaraku say good-bye
Me quito los tacones, el corazón se alegra
ヒールを脱いで弾んだ心
hiiru wo nuide hazunda kokoro
saludo a la soledad, que es alegre y buena onda
陽気で気のいい孤独にsay hello
youki de ki no ii kodoku ni say hello
Si me llaman conejito caprichoso
気まぐれうさぎとあだ名されれば
kimagure usagi to adana sareba
me alejaré lo más que pueda de tu corazón
あなたの心のなるたけ遠くへ
anata no kokoro no narutake tooku e
Con una cola fría en la mejilla
冷えたコーラを頬に押しあて
hieta koora wo hoho ni oshiate
mi mano izquierda, sin reloj, se siente ligera
時計を外した左手が軽い
tokei wo hazushita hidarite ga karui
Corre, corre conejo, corre, corre, conejo, corre, conejo)
Run, run rabbit, run, run, rabbit run, rabbit)
Run, run rabbit, run, run, rabbit run, rabbit)
tu ausencia se siente un poco
あなたはちょっとお留守番
anata wa chotto orusuban
(Corre, corre conejo, corre, corre, conejo, corre, conejo)
(Run, run rabbit, run, run, rabbit run, rabbit)
(Run, run rabbit, run, run, rabbit run, rabbit)
yo estoy sobre las nubes del viaje
わたしは旅の雲の上
watashi wa tabi no kumo no ue
el lugar al que llego es mi destino
着いた所が目的地
tsuita tokoro ga mokutekichi
Llueve, brilla, y a veces se nubla
晴れたり降ったり 曇ってみたり
hare tari futtari kumotte mitari
mi plan depende del clima, ya ves
私のプランはお天気次第よ
watashi no puran wa otenki shidai yo
No quiero que vivir y amar
生きてゆくことや 愛することまで
ikite yuku koto ya aisuru koto made
se conviertan en una moda más
ファッションなんかと呼びたくないから
fasshon nanka to yobitakunai kara
Tu ausencia se siente un poco
あなたはちょっとお留守番
anata wa chotto orusuban
(Corre, corre conejo, corre, corre, conejo, corre, conejo)
(Run, run rabbit, run, run, rabbit run, rabbit)
(Run, run rabbit, run, run, rabbit run, rabbit)
yo estoy sobre las nubes del viaje
わたしは旅の雲の上
watashi wa tabi no kumo no ue
el lugar al que llego es mi destino
着いた所が目的地
tsuita tokoro ga mokutekichi
Porque tengo un lugar al que regresar
帰れる場所があるから
kaereru basho ga aru kara
puedo vivir libre y a mi manera
自由で気ままな暮らしができる
jiyuu de kimama na kurashi ga dekiru
Tu ausencia se siente un poco
あなたはちょっとお留守番
anata wa chotto orusuban
(Corre, corre conejo, corre, corre, conejo, corre, conejo)
(Run, run rabbit, run, run, rabbit run, rabbit)
(Run, run rabbit, run, run, rabbit run, rabbit)
yo estoy sobre las nubes del viaje
わたしは旅の雲の上
watashi wa tabi no kumo no ue
Da-da-da-ra-da-ra-da-ra-dee
Da-da-da-ra-da-ra-da-ra-dee
Da-da-da-ra-da-ra-da-ra-dee



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Miki Matsubara y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: