Traducción generada automáticamente

(真夜中のドア) Stay With Me
Miki Matsubara
Blijf bij me
(真夜中のドア) Stay With Me
(Blijf bij me)
To you
To you
Ja, mijn liefde
Yes, my love
Yes, my love
Voor jou
To you
To you
Ja, mijn liefde
Yes, my love
Yes, my love
Voor jou, jou
To you, you
To you, you
Voor jou
To you
To you
Ik ben ik, jij bent jij
私は私 貴方は貴方と
watashi wa watashi anata wa anata to
Gisteravond zei ik dat, zo voelt het ook
昨夜言ってた そんな気もするわ
yuube itteta sonna ki mo suru wa
In een grijze jas
グレイのジャケットに
gurei no jaketto ni
Met een koffie-vlek die ik herken
見覚えがある コーヒーのしみ
mioboe ga aru koohii no shimi
Nog steeds hetzelfde, hè?
相変らずなのね
aikawarazu na no ne
Als we samen in de etalage staan
ショーウィンドウに 二人映れば
shoowindou ni futari utsureba
Blijf bij me
Stay with me
Stay with me
Ik klop op de deur in het midden van de nacht
真夜中のドアをたたき
mayonaka no doa wo tataki
Ik huilde dat je niet weg moest gaan
帰らないでと泣いた
kaeranai de to naita
Die tijd staat nu voor me
あの季節が 今 目の前
ano kisetsu ga ima me no mae
Blijf bij me
Stay with me
Stay with me
Terwijl ik mijn woorden herhaal
口ぐせを言いながら
kuchiguse wo iinagara
Omarm ik ons moment
二人の瞬間を抱いて
futari no shunkan wo daite
Ik ben het nog niet vergeten, ik koester het nog steeds
まだ忘れず 大事にしていた
mada wasurezu daiji ni shiteita
Liefde en verliefdheid zijn iets anders, zei je
恋と愛とは 違うものだよと
koi to ai to wa chigau mono da yo to
Gisteravond zei ik dat, zo voelt het ook
昨夜言われた そんな気もするわ
yuube iwareta sonna ki mo suru wa
De tweede winter is gekomen
二度目の冬が来て
nidome no fuyu ga kite
Je hart is verder van me weg
離れていった貴方の心
hanareteitta anata no kokoro
Als ik omkijk voel ik altijd
ふり返ればいつも
furikaereba itsumo
Jou daar, altijd bij me
そこに 貴方を感じていたの
soko ni anata wo kanjiteita no
Blijf bij me
Stay with me
Stay with me
Ik klop op de deur in het midden van de nacht
真夜中のドアをたたき
mayonaka no doa wo tataki
Er is een gat in mijn hart
心に穴があいた
kokoro ni ana ga aita
Die tijd staat nu voor me
あの季節が 今 目の前
ano kisetsu ga ima me no mae
Blijf bij me
Stay with me
Stay with me
Om de eenzaamheid te verlichten
淋しさまぎらわして
sabishisa magirawashite
De naald van de plaat
置いたレコードの針
oita rekoodo no hari
Herhaalt dezelfde melodie
同じメロディ 繰り返していた
onaji merodi kurikaeshiteita
Blijf bij me
Stay with me
Stay with me
Ik klop op de deur in het midden van de nacht
真夜中のドアをたたき
mayonaka no doa wo tataki
Ik huilde dat je niet weg moest gaan
帰らないでと泣いた
kaeranai de to naita
Die tijd staat nu voor me
あの季節が 今 目の前
ano kisetsu ga ima me no mae
Blijf bij me
Stay with me
Stay with me
Terwijl ik mijn woorden herhaal
口ぐせを言いながら
kuchiguse wo iinagara
Omarm ik ons moment
二人の瞬間を抱いて
futari no shunkan wo daite
Ik ben het nog niet vergeten, ik verwarm het nog steeds
まだ忘れず 暖めてた
mada wasurezu atatameteta
Blijf bij me
Stay with me
Stay with me
Ik klop op de deur in het midden van de nacht
真夜中のドアをたたき
mayonaka no doa wo tataki
Ik huilde dat je niet weg moest gaan
帰らないでと泣いた
kaeranai de to naita
Die tijd staat nu voor me
あの季節が 今 目の前
ano kisetsu ga ima me no mae
Blijf bij me
Stay with me
Stay with me
Terwijl ik mijn woorden herhaal
口ぐせを言いながら
kuchiguse wo iinagara
Omarm ik ons moment
二人の瞬間を抱いて
futari no shunkan wo daite
Ik ben het nog niet vergeten, ik verwarm het nog steeds
まだ忘れず 暖めてた
mada wasurezu atatameteta
Blijf bij me
Stay with me
Stay with me
Ik klop op de deur in het midden van de nacht
真夜中のドアをたたき
mayonaka no doa wo tataki
Ik huilde dat je niet weg moest gaan
帰らないでと泣いた
kaeranai de to naita
Die tijd staat nu voor me
あの季節が 今 目の前
ano kisetsu ga ima me no mae
Blijf bij me
Stay with me
Stay with me
(ik ben het nog niet vergeten, ik verwarm het nog steeds)
(まだ忘れず 暖めてた)
(mada wasurezu atatameteta)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Miki Matsubara y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: