Traducción generada automáticamente

(真夜中のドア) Stay With Me
Miki Matsubara
Reste avec moi
(真夜中のドア) Stay With Me
À toi
To you
To you
Oui, mon amour
Yes, my love
Yes, my love
À toi
To you
To you
Oui, mon amour
Yes, my love
Yes, my love
À toi, toi
To you, you
To you, you
À toi
To you
To you
Je suis moi, tu es toi
私は私 貴方は貴方と
watashi wa watashi anata wa anata to
Je crois que c'est ce que tu disais hier soir
昨夜言ってた そんな気もするわ
yuube itteta sonna ki mo suru wa
Dans ta veste grise
グレイのジャケットに
gurei no jaketto ni
Une tache de café familière
見覚えがある コーヒーのしみ
mioboe ga aru koohii no shimi
C'est toujours pareil, n'est-ce pas ?
相変らずなのね
aikawarazu na no ne
Quand on se voit dans la vitrine
ショーウィンドウに 二人映れば
shoowindou ni futari utsureba
Reste avec moi
Stay with me
Stay with me
Je frappe à la porte de minuit
真夜中のドアをたたき
mayonaka no doa wo tataki
J'ai pleuré de ne pas vouloir que tu partes
帰らないでと泣いた
kaeranai de to naita
Cette saison est maintenant devant moi
あの季節が 今 目の前
ano kisetsu ga ima me no mae
Reste avec moi
Stay with me
Stay with me
En répétant nos petites phrases
口ぐせを言いながら
kuchiguse wo iinagara
Je chéris nos moments
二人の瞬間を抱いて
futari no shunkan wo daite
Je n'ai pas oublié, je les garde précieusement
まだ忘れず 大事にしていた
mada wasurezu daiji ni shiteita
On m'a dit que l'amour et la passion
恋と愛とは 違うものだよと
koi to ai to wa chigau mono da yo to
C'est pas la même chose, je crois que c'est ce que tu disais hier soir
昨夜言われた そんな気もするわ
yuube iwareta sonna ki mo suru wa
L'hiver revient une deuxième fois
二度目の冬が来て
nidome no fuyu ga kite
Et ton cœur s'est éloigné
離れていった貴方の心
hanareteitta anata no kokoro
Quand je me retourne, je sens toujours
ふり返ればいつも
furikaereba itsumo
Que tu es là, juste là
そこに 貴方を感じていたの
soko ni anata wo kanjiteita no
Reste avec moi
Stay with me
Stay with me
Je frappe à la porte de minuit
真夜中のドアをたたき
mayonaka no doa wo tataki
J'ai un trou dans le cœur
心に穴があいた
kokoro ni ana ga aita
Cette saison est maintenant devant moi
あの季節が 今 目の前
ano kisetsu ga ima me no mae
Reste avec moi
Stay with me
Stay with me
Pour oublier la solitude
淋しさまぎらわして
sabishisa magirawashite
La aiguille du disque que j'ai laissée
置いたレコードの針
oita rekoodo no hari
Répète la même mélodie encore et encore
同じメロディ 繰り返していた
onaji merodi kurikaeshiteita
Reste avec moi
Stay with me
Stay with me
Je frappe à la porte de minuit
真夜中のドアをたたき
mayonaka no doa wo tataki
J'ai pleuré de ne pas vouloir que tu partes
帰らないでと泣いた
kaeranai de to naita
Cette saison est maintenant devant moi
あの季節が 今 目の前
ano kisetsu ga ima me no mae
Reste avec moi
Stay with me
Stay with me
En répétant nos petites phrases
口ぐせを言いながら
kuchiguse wo iinagara
Je chéris nos moments
二人の瞬間を抱いて
futari no shunkan wo daite
Je n'ai pas oublié, je les garde précieusement
まだ忘れず 暖めてた
mada wasurezu atatameteta
Reste avec moi
Stay with me
Stay with me
Je frappe à la porte de minuit
真夜中のドアをたたき
mayonaka no doa wo tataki
J'ai pleuré de ne pas vouloir que tu partes
帰らないでと泣いた
kaeranai de to naita
Cette saison est maintenant devant moi
あの季節が 今 目の前
ano kisetsu ga ima me no mae
Reste avec moi
Stay with me
Stay with me
En répétant nos petites phrases
口ぐせを言いながら
kuchiguse wo iinagara
Je chéris nos moments
二人の瞬間を抱いて
futari no shunkan wo daite
Je n'ai pas oublié, je les garde précieusement
まだ忘れず 暖めてた
mada wasurezu atatameteta
Reste avec moi
Stay with me
Stay with me
Je frappe à la porte de minuit
真夜中のドアをたたき
mayonaka no doa wo tataki
J'ai pleuré de ne pas vouloir que tu partes
帰らないでと泣いた
kaeranai de to naita
Cette saison est maintenant devant moi
あの季節が 今 目の前
ano kisetsu ga ima me no mae
Reste avec moi
Stay with me
Stay with me
(Je n'ai pas oublié, je les garde précieusement)
(まだ忘れず 暖めてた)
(mada wasurezu atatameteta)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Miki Matsubara y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: