Traducción generada automáticamente

Sin Noticias de Gurb
Miki Núñez
Pas de nouvelles de Gurb
Sin Noticias de Gurb
Na-na, na-na, na-ra-na-naNa-na, na-na, na-ra-na-na
Na-na, na-na, na-ra-na-naNa-na, na-na, na-ra-na-na
Na-na, na-na, na-ra-na-naNa-na, na-na, na-ra-na-na
Na-na, na-na, na-ra-na-naNa-na, na-na, na-ra-na-na
Je suis arrivé sans me perdreHe llegado sin perderme
Objectif : devenir humainObjetivo: ser persona
Je cherche un miroir pour me voirBusco un espejo para verme
Yeux, cheveux et sans queueOjos, pelos y sin cola
Ma mission estMi misión es
De te retrouverEncontrarte
Écrasé par une SeatArroyado por un Seat
Écrasé par un taxiArroyado por un taxi
Avec l'eau de la fontaineCon el agua de la fuente
Comment je nettoie ce désastreCómo limpio este desastre
Ma mission estMi misión es
De ne pas te perdreNo perderte
Et pendant ce temps, tu es si seuleY mientras, vas tan sola
Dans ce monde qui n'est pas pour toiEn este mundo que no es para ti
Je compte les heuresYo voy contando las horas
De Tarrasa à Sant Joan DespíDesde Tarrasa hasta Sant Joan Despí
Et j'écris dans ce journalY apunto en este diario
Où je ne t'ai pas cherchéPor dónde no te he buscado
Brésil, Hong Kong, PérouBrasil, Hong Kong, Perú
J'ai parcouru la moitié du monde pour toiRecorrí medio mundo per tu
Et je ne sais pas oùY no sé el lugar
Diable tu te cachesDónde diablos te escondes
Si à Vic ou à SingapourSi en Vic o en Singapur
Ce monde qui est vert et bleuEste mundo que es verde y azul
M'a laissé sans nouvelles de GurbMe dejó sin noticias de Gurb
Na-na, na-na, na-ra-na-naNa-na, na-na, na-ra-na-na
Na-na, na-na, na-ra-na-naNa-na, na-na, na-ra-na-na
S'embrasser c'est un baiserChocar los labios es un beso
C'est comme ça qu'on l'appelleEs así como lo llaman
Et s'il y a plus que çaY si hay algo más que eso
Ils finissent ensemble au litAcaban juntos en la cama
C'est ce quiEso es lo que
Me manque le plusMás me extraña
Et pendant ce temps, moi si seulY mientras, yo tan solo
Dans ce monde qui n'est pas pour moiEn este mundo que no es para mí
Je ne sais même pas quand ni commentNo sé ni cuándo ni cómo
Le lit, je l'ai essayé pour toiLo de la cama lo probé por ti
Et j'écris dans ce journalY apunto en este diario
Où je ne t'ai pas cherchéPor dónde no te he buscado
Hawaï, Bombay, SéoulHawaii, Bombay, Seúl
J'ai parcouru la moitié du monde pour toiRecorrí medio mundo per tu
Je ne sais pas oùNo sé el lugar
Diable tu te cachesDónde diablos te escondes
Si à Pals, si à KatmandouSi en Pals, si en Katmandú
Ce monde qui est vert et bleuEste mundo que es verde y azul
M'a laissé sans nouvelles de GurbMe dejó sin noticias de Gurb
Et je passe mon temps à compter les heuresY me paso contando las horas
Pensant à ce que tu penses en te sentant seulePensando en qué piensas al sentirte sola
Et parfois je crois que ce sont mes histoiresY a veces creo que son mis historias
Tu ne veux pas que je cherche (que tu es mieux seule)No quieres que busque (que estás mejor sola)
Ni Artés ni MalibuNi Artés ni Malibú
Ce monde qui est vert et bleuEste mundo que es verde y azul
M'a laissé sans nouvelles de GurbMe dejó sin noticias de Gurb
Uoh-oh-oh-oh-ohUoh-oh-oh-oh-oh
Ce monde qui est vert et bleuEste mundo que es verde y azul
M'a laissé sans nouvelles de GurbMe dejó sin noticias de Gurb
Na-na, na-na, na-ra-na-naNa-na, na-na, na-ra-na-na
Na-na, na-na, na-ra-na-naNa-na, na-na, na-ra-na-na
Na-na, na-na, na-ra-na-naNa-na, na-na, na-ra-na-na
Na-na, na-na, na-ra-na-naNa-na, na-na, na-ra-na-na



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Miki Núñez y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: