Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 68

Life On The Line

Mikill Pane

Letra

Vida en la Línea

Life On The Line

He visto cómo corres por las vías de la línea del distritoI've seen you run along the tracks of the district line
Pero estoy pensando exactamente dónde vives esta vezBut I'm dwelling on exactly where you live this time
Dejaste la luz del sol y los gatos para encontrar un lugar bajo la ciudadYou left the sunlight and the cats to find a place beneath the city
Y pensar que yo estaba satisfecho burlándome de tiAnd to think that I was satisfied taking the micky
Solía ver la tele y pensar en lo que deberías hacerI used to watch telly and think what you should do
Es dejar el metro de Londres e ir a Hollywood tambiénIs leave the London underground and go to Hollywood too
Entraba en las estaciones y te veía simplemente corretearI'd enter stations and watch you simply scamper about
Me frustraba y me preguntaba si eras un hombre o un ratónI'd get frustrated and ask is he a man or a mouse
¿De qué tiene miedo? Podrías ser una estrella si quisierasWhat's he scared of? He could be a star if he wished to
La vida podría ser dulce, pero eres un listillo viviendo en el tuboLife could be sweet but you're a smartie living in the tube
El punto de no retorno está allá arriba, lo sé ahoraThe point of no returns up there, I know that now
Pero nadie vivo ha logrado volver abajoBut no one alive has ever quite managed to go back down
No puedes prepararte para lo absurda que se vuelve tu vidaYou can't prepare yourself for how absurd your life becomes
Es como una catapulta, y eres el tamaño perfecto para unaIt's like a catapult, and you're the perfect size for one
Pero eso significa que eres lo suficientemente pequeño como para que te rompan la espaldaBut then that means you're small enough to have your backbone snapped
Y ese queso no siempre va a venir pegado a ninguna trampaAnd that cheese ain't always gonna come attached to no trap

Hola, he estado aquí observando por un tiempoHello, I've been here watching for some time
Por un tiempoFor some time
Estás abajo, estás viviendo tu vida en la líneaYou're down below, you're living your life on the line
En la líneaOn the line
Y aunque no soy el primero en verloAnd although I'm not the first to see
Es más que obvio para míIt's more than obvious to me
Que solo en la oscuridad vas a brillarThat only in the dark are you gonna shine
Vas a brillarGonna shine

Parte de mí no puede evitar ver que simplemente parece trágicoPart of me can't help seeing that it just seems tragic
Porque los niños reaccionan a ti como si acabaran de ver magiaCoz kids react to you as if they've just seen magic
Si tu oportunidad de salir de aquí llega, necesitas aprovecharlaIf your chance to get up out of here comes you need to grab it
Estás dejando que Stuart Little se lleve la atención y él es un dibujoYou're letting Stuart Little get the buzz and he's a graphic
Puede que me veas entrar en pánico porque están ciegosYou might see me panic coz they're blind
Para mí eres talentosoTo me you're talented
Pero el TFL interrumpe tus horarios con estos vagonesBut TFL disrupt your showtimes with these carriages
Prefiero mirarte entre la multitud ocupada e impacienteI'd rather stare at you among the busy and impatient
Que sentarme junto a una pareja y escuchar una conversaciónThen sit by a couple and overhear a conversation
Entre el chico que no sabe si debería reír o sentirse heridoBetween the boy that doesn't know if he ought to laugh or feel hurt
Y su chica, a quien su papá desheredó por su camiseta del ArsenalAnd his girl, whose dad disowned her because of his arsenal shirt
Eso es deprimente y además mi propia relación es una tragediaThat shits depressing and besides my own relationship's a tragedy
Mi novia me engaña en mis sueños y tal vez en la realidadMy girlfriend's cheating in my dreams and maybe in reality
Así que quédate en casa, mi pequeño amigoSo stay at home, my little friend
Eres lo único que brilla en un túnel sin luces en los extremosYou're the only thing that shines in a tunnel with no lights at the ends
Y sí, sé que tu pelaje está sucio todos los días de tu vidaAnd yeah I know your fur's dirty everyday of your life
Pero el brillo y el glamour no hacen más que mancharte por dentroBut the glitz and glamor does nothing but stain you inside

Hola, he estado aquí observando por un tiempoHello, I've been here watching for some time
Por un tiempoFor some time
Estás abajo, estás viviendo tu vida en la líneaYou're down below, you're living your life on the line
En la líneaOn the line
Y aunque no soy el primero en verloAnd although I'm not the first to see
Es más que obvio para míIt's more than obvious to me
Que solo en la oscuridad vas a brillarThat only in the dark are you gonna shine
Vas a brillarGonna shine

Odiaría que miraras hacia atrás pensando que las cosas eran mucho mejores solo ayerI'd hate for you to look back thinking things were so much better only yesterday
No querría ser el que hizo que todo se saliera de controlI wouldn't wanna be the one that made the whole thing escalate
Si descubriera que intentaste llegar a la cima y caísteIf I found out that you'd tried to get to the top and fell
La búsqueda de la fama puede hacer que incluso los más fuertes se salgan de los rielesThe quest for fame can send even the strongest minded off the rails
Supongo que miré lo que vales actualmente y pensé que deberías tener másI guess I looked at what you're currently worth and thought he should have more
Y asumí que soñarías pero no podrías costear una plataforma más grandeAnd assumed that you would dream but couldn't afford a bigger platform
Me di cuenta cuando entré en un tren llenoIt dawned on me as I got through the doors of a packed train
Deberías ser el que no se enredara en la carrera de ratasYou ought to be the one that wasn't caught up in the rat race

Hola, he estado aquí observando por un tiempoHello, I've been here watching for some time
Por un tiempoFor some time
Estás abajo, estás viviendo tu vida en la líneaYou're down below, you're living your life on the line
En la líneaOn the line
Y aunque no soy el primero en verloAnd although I'm not the first to see
Es más que obvio para míIt's more than obvious to me
Que solo en la oscuridad vas a brillarThat only in the dark are you gonna shine
Vas a brillarGonna shine


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Mikill Pane y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección