Traducción generada automáticamente
Summer in the City
Mikill Pane
Verano en la ciudad
Summer in the City
Escucha, escucha. Nunca se queda fuera por mucho tiempo
Listen. It never stays out for too long
Ese sol brilla brillante, pero parece que las nubes son demasiado fuertes
That sun shines bright but it seems the clouds are too strong
Y cuando el músculo late a los cerebros, es un compañero desafortunado
And when brawn beats brains, it's unfortunate mate
Haz que tu pollo asado en la lluvia torrencial
Cause your barbecuing chicken in the pouring rain
No puedo cambiar el clima, pero puedo ofrecer una canción
I can’t change the weather, but can offer a song
Sobre la única cosa que quieres todo el año
About the one thing you want all year long
Pero mis amigos es como un trofeo
But my friends it's like a trophy
Inglaterra nunca lo ha conseguido por mucho tiempo
England's never got it for long
Sabes que es un desastre cuando incluso la oficina de Met está equivocada
You know it’s fucked up when even the Met office are wrong
Cuando hace calor, lo pongo como el factor quince
When it’s hot I get it on like factor fifteen
Coge mi whisky Frisbee y Jack Daniels
Grab my Frisbee and Jack Daniels whisky
Hash-tag mi próximo tweet me encuentro en el parque, traje bolsas de grasa de sensi
Hash-tag my next tweet meet me in the park, I brought fat bags of sensi
Me verás en la hierba
You'll see me on the grass
Y ahí es donde estaré hasta que se ponga el sol
And that’s where I’ll be until the sun goes down
Hasta que el guardián huela el frificador y venga y nos echa
Until the keeper smells the reefer and he comes and throws us out
Creo que es verde de envidia porque tengo un chiste conmigo
I reckon he's just green with envy cause I've got a spliff with me
Cuando el sol brilla en la gran ciudad
When the sun shines on the big city
Cuando el sol brilla en la gran ciudad
When the sun shines on the big city
Prométeme que estarás ahí conmigo
Promise me that you will be there with me
Podemos hacer un poco de mucho o un montón de un poco
We can do a little of a lot or a lot of a little
Cuando el sol brilla en la gran ciudad
When the sun shines on the big city
Necesitamos sol hoy hombre
We need sunshine today man
Tengo tantos recuerdos del mal tiempo
I've got so many bad weather memories
Yo podría ser Rain Man
I might be Rain Man
Los mismos ancianos en tu barco no son banales
The same old people in your boat ain't banal
Cuando están dejando caer clichés mientras flotas en el canal
When they’re dropping clichés as you float on they canal
E incluso si estás en un parque en las profundidades de Wanstead
And even if you’re in a park deep in Wanstead
Quieres vivir la vida marinera, sentado en cubiertas
You wanna live the sailor life, seated on decks
Pero las gotas de lluvia se mueven que el calor no puede probar
But rain drops moves that the heat cannot test
Y los picnics se convierten en concursos de camisetas mojadas
And picnics turn to wet T-shirt contests
Hacer que llueva mis aspersores
Make rainfall my sprinklers
Con mucho gusto borraré la razón por la que los malditos muslos no están bien cocinados
I’ll gladly delete the reason the damn thighs aren't well-cooked
Y amigo usaría pantalones cortos en mis fotos
And mate I'd wear shorts in my pictures
Y tristemente no sería un hombre malo en los libros de Vybz Kartels
And sadly wouldn't be a real bad man in Vybz Kartels books
Iría a donde los pantalones cortos no son duros y nunca caben
I'd go to where shorts aren't tough and never fit in
Las miradas frías en los quemadores son solo aire acondicionado
Cold stares in scorchers are just air-conditioning
De rodillas, pero confía en mí, no soy un gran mariquita
Knees out but trust me I’m not a big sissy
Cuando el sol brilla en la gran ciudad
When the sun shines on the big city
Cuando el sol brilla en la gran ciudad
When the sun shines on the big city
Prométeme que estarás ahí conmigo
Promise me that you will be there with me
Podemos hacer un poco de mucho o un montón de un poco
We can do a little of a lot or a lot of a little
Cuando el sol brilla en la gran ciudad
When the sun shines on the big city
Cuando el sol brilla sobre una tierra gris
When the sun beams down on a grey land
Prepárate, encuéntrame allí en tus Raybans
Be prepared, meet me there in your Raybans
Juro que esta sería la hora equivocada del día
I swear this would be wrong time of day
Para que las nubes se acerque y llueva en mi desfile
For the clouds to come around and rain on my parade
Pero supongo que sólo me estoy engañando si
But I guess I'm only fooling myself if
Voy contra el clima cuando todos estamos indefensos
I go against the weather when we're all just helpless
Debemos aprovechar al máximo lo que presenciamos
We should make the most of what we witness
El verano está de vuelta en el negocio
The summer's back in business
Mi helado ya se está derritiendo
My ice-cream is already melting
Cuando el sol brilla en la gran ciudad
When the sun shines on the big city
Prométeme que estarás ahí conmigo
Promise me that you will be there with me
Podemos hacer un poco de mucho o un montón de un poco
We can do a little of a lot or a lot of a little
Cuando el sol brilla en la gran ciudad
When the sun shines on the big city
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Mikill Pane e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: