Traducción generada automáticamente

Carta Real
Miky Woodz
Lettre Royale
Carta Real
Terriens dans les beatsTerrícolas in the beats
Je te parle franchement, je ne sais même pas par où commencer (commencer)Te hablo claro, no sé ni por donde comenzar (comenzar)
C'est que mon cœur, ne sait pas s'exprimer (ne sait pas s'exprimer)Es que mi corazón, no sabe expresarse (no sabe expresarse)
J'ai pris l'initiative, et je me suis assis à réfléchir, même si (ouais)Tomé la iniciativa, y me senté a pensar, aunque (yeh)
C'était compliqué, jamais ça n'a été une option de lâcher prise (eh)Fue complicado, nunca fue una opción quitarse (eh)
Tout a coulé (coulé; ouais-eh)Todo fluyó (fluyó; yeh-eh)
J'ai commencé à écrire ce que je ressentais, que tu étais à moiComencé a escribir lo que sentía, que tú eras mía
Tu es avec moi depuis que personne ne croyait en moi (croyait, ma')Estás conmigo desde que en mí nadie creía (creía, ma')
Tu étais la bénédiction que je demandais à DieuTú eras la bendición que a Dios le pedía
Et il n'y a personne comme toi (on y va, personne comme toi)Y no hay ninguna igual a ti (let's do it, igual a ti)
Personne ne te ressembleNinguna se parece a ti
Seule toi peux me contrôler (ouais)Solo tú puede' controlarme a mí (yeah)
C'est que tu es parfaite, bébé (ah)Es que eres perfecta, baby (ah)
Pour toujours je veux que tu sois iciPor siempre te quiero aquí
Il n'y a personne comme toi, non, non, ieh-ehNo hay ninguna igual a ti, no, no, ieh-eh
Plus que n'importe quelle fortune, c'est ta valeurMás que cualquier fortuna, es tu valor
Grâce à toi, j'ai connu l'amour (tu le sais)Gracia' a ti, conocí el amor (you know it)
Sans toi, je suis comme une voiture de l'année sans moteur (attends)Sin ti soy como un carro 'el año sin motor (hold up)
Il n'y a personne comme toiNo hay ninguna igual ti
Je te l'ai promis (ouais)Yo te prometí (yeah)
Que je ferais l'impossible pour toi (ouais-ouais)Que iba a hacer lo imposible por ti (yeh-yeh)
Tes amis lancent des mauvaises ondesTú' amiga' tirando la mala
Ils sont fous que notre histoire s'arrête ici (héhé)'Tán loca' porque lo nuestro acabe aquí (jeje)
Mes soi-disant potes veulent que je meureMis supuesto' pana' están loco' que me maten
Pour eux, je te lâche, ma (putain)Pa' ello' tirarte mai' (fuck)
On est entourés de beaucoup de maliceNo' rodea mucha maldad
C'est pour ça que je t'ai mise dans un coffre (uh-uh)Por eso adentro de un cofre te metí (uh-uh)
Tu es mon trésorTú ere' mi tesoro
Bébé, plus que moi-même, je te valoriseBaby, má' que a mí mismo te valoro
Pour toi, je vole comme un cerf-volant dans le ventPor ti yo vuelo como una chiringa en el morro
Je ne marche même plus, je ne cours plus (tu me sens ?)Ya ni camino ni corro (you feel me?)
Je ne t'aime pas, je t'adoreNo te amo, te adoro
Et ça, même si je ne tombe pas amoureux (tu sais ce que je veux dire ?)Y eso que no me enamoro (¿sabe' lo que te digo?)
Mais avec toi, c'est différentPero contigo es distinto
Tu es la mélodie de mes refrains (ouais-ouais-ouais)Tú ere la melodía de mis coro' (yeh-yeh-yeh)
Et ce n'est pas un secretY no es un secreto
Que pour dormir, j'utilise toujours une de mes chemises (ouais, bébé)Que siempre pa' dormir use' una de mi' camisa' (yeh, baby)
Et on le fait sans se presserY lo hacemo' sin prisa
Quand on se retrouve sous la couette (ah, ah, ah)Cuando no' encontramo' debajo de la frisa (ah, ah, ah)
Ma peau se hérisseLa piel se me eriza
Tu embellis ma journée en voyant ton sourire (uh)Me alegra' el día con ver tu sonrisa (uh)
Et je sais que cet amour est réelY sé que este amor es real
Parce que tu ne te soucies pas si quelqu'un prévientPorque no está' pendiente si es que alguno avisa
Tout a coulé (coulé; ouais-eh)Todo fluyó (fluyó; yeh-eh)
J'ai commencé à écrire ce que je ressentais, que tu étais à moiComencé a escribir lo que sentía, que tú eras mía
Tu es avec moi depuis que personne ne croyait en moi (croyait, ma')Estás conmigo desde que en mí nadie creía (creía, ma')
Tu étais la bénédiction que je demandais à DieuTú eras la bendición que a Dios le pedía
Et il n'y a personne comme toi (on y va; personne comme toi)Y no hay ninguna igual a ti (let's do it; igual a ti)
Personne ne te ressembleNinguna se parece a ti
Seule toi peux me contrôler (ouais)Solo tú puede' controlarme a mí (yeah)
C'est que tu es parfaite, bébé (ah)Es que eres perfecta, baby (ah)
Pour toujours je veux que tu sois iciPor siempre te quiero aquí
Il n'y a personne comme toi, non, non, ieh-ehNo hay ninguna igual a ti, no, no, ieh-eh
Plus que n'importe quelle fortune, c'est ta valeurMás que cualquier fortuna, es tu valor
Grâce à toi, j'ai connu l'amourGracia' a ti, conocí el amor
Sans toi, je suis comme une voiture de l'année sans moteurSin ti soy como un carro 'el año sin motor
Il n'y a personne comme toiNo hay ninguna igual ti
Je n'ai pas baissé les bras, j'ai continué à écrire tout ce qui me venait (vrai)No le bajé, seguí escribiendo to' lo que me salía (true)
Me déchargeant sur un papierDesahogándome en un papel
Parce que verbalement, je ne pouvais pas (hahaha)Porque verbalmente no podía (jajaja)
Je ne sais pas m'exprimer et je suis un peu sec (tu sais)No me sé expresar y soy un poco seco (tú sabe')
Mais qui aurait cru que depuis le premier jour (yah)Pero, quién diría que desde el primer día (yah)
Je suis tombé amoureux et je garde juste des photos de toi dans ma galerie (ey, ey, ey)Me enamoré y solo guardo foto' tuya' en mi galería (ey, ey, ey)
Si tu n'es pas ma reine, je ne veux pas être roiSi no ere' mi reina no quiero ser rey
Il n'existe pas de femme qui te ressemble (non)No existe mujer que te iguale (no)
De ma cubaine, tu es le poids en caratsDe mi cubana ere' el pennyweight
J'essaie d'être romantique, mais je ne sais pas si ça marche (hihihi)Trato de ser romántico, pero no sé si me sale (jejeje)
Le motif de cette lettre est qu'avant de finirEl motivo de esta carta es que ante' de terminar
Je voulais te dire que je t'aime, et que je te remercieTe deje claro que te amo, y que te doy la' gracia'
D'être toujours là, ouaisPor siempre aquí estar, yeh
Je te parle franchement, je ne sais même pas par où commencer (commencer)Te hablo claro, no sé ni por donde comenzar (comenzar)
C'est que mon cœur, ne sait pas s'exprimer (s'exprimer)Es que mi corazón, no sabe expresarse (expresarse)
J'ai pris l'initiative, et je me suis assis à réfléchir, même siTomé la iniciativa, y me senté a pensar, aunque
C'était compliqué, jamais ça n'a été une option de lâcher prise (miky woodz)Fue complicado, nunca fue una opción quitarse (miky woodz)
Tout a coulé (coulé; ouais-eh)Todo fluyó (fluyó; yeh-eh)
J'ai commencé à écrire ce que je ressentais, que tu étais à moiComencé a escribir lo que sentía, que tú eras mía
Tu es avec moi depuis que personne ne croyait en moi (croyait, ma')Estás conmigo desde que en mí nadie creía (creía, ma')
Tu étais la bénédiction que je demandais à DieuTú eras la bendición que a Dios le pedía
Et il n'y a personne comme toi (on y va; personne comme toi)Y no hay ninguna igual a ti (let's do it; igual a ti)
Personne ne te ressembleNinguna se parece a ti
Seule toi peux me contrôler (ouais)Solo tú puede' controlarme a mí (yeah)
C'est que tu es parfaite, bébé (ah)Es que eres perfecta, baby (ah)
Pour toujours je veux que tu sois iciPor siempre te quiero aquí
Il n'y a personne comme toi, non, non, ieh-ehNo hay ninguna igual a ti, no, no, ieh-eh
Plus que n'importe quelle fortune, c'est ta valeurMás que cualquier fortuna, es tu valor
Grâce à toi, j'ai connu l'amourGracia' a ti, conocí el amo—or
Sans toi, je suis comme une voiture de l'année sans moteurSin ti soy como un carro 'el año sin motor
Il n'y a personne comme toiNo hay ninguna igual a ti
L'association des années 90, mon amour.La asociación de lo' 90 piquete', mi amor



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Miky Woodz y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: