Traducción generada automáticamente
So wie du (feat. MERO)
Milano (DEU)
Comme toi (feat. MERO)
So wie du (feat. MERO)
(Eh, Kyree)(Ey, Kyree)
(Juh-Juh-Dee au beat)(Juh-Juh-Dee on the beat)
EhEy
Chaque fois que je t'écris, bébéImmer wenn ich dir schreib', Baby
Au milieu de la nuit, j'espère que tu es en ligne, bébéMitten in der Nacht hoff' ich, du bist online, Baby
Ta photo a disparu et ouais, je sais, bébéDein Bild ist weg und ja, ich weiß, Baby
Ce que ça signifie pour nous deux maintenantWas das für uns beide nun heißt
C'est fini entre nousWir beide sind vorbei
Tu vois, on est à la finSiehst du, wir sind grade am Ende
Et on se regarde faireUnd schau'n uns dabei zu
Passe-moi encore une fois tes mainsReich mir noch einmal deine Hände
Fille, je ferais toutGirl, ich würd alles tun
Ouais, si tu veux, je meurs seul (Non)Ja, wenn du willst, sterb' ich alleine (No)
Car je ne peux pas vivre sans toiDenn ich kann sowieso nicht ohne dich
Je reste seul juste pour toi, je pleure juste pour toiIch bleib' allein nur für dich, wein' nur für dich
Je verrouille mon cœur quelque part juste pour toi, je crie juste pour toiIch schließ' mein Herz irgendwo ein nur für dich, schrei' nur für dich
Ouais, personne d'autre n'est comme toiJa, niemand anderes ist so wie du
Tant de gens, mais personne ici n'est comme toi (Ohh)So viele Menschen, doch niemand hier ist so wie du (Ohh)
Voir les prochains shows de rapSee upcoming rap shows
Prends des billets pour tes artistes préférésGet tickets for your favorite artists
Je ne trouve pas le sommeil, seul à l'hôtel (Hôtel)Ich finde kein'n Schlaf, allein im Hotel (Hotel)
Pas de place pour toi dans mon lit (Non)Kein Platz für dich in mei'm Bett (Nein)
On était un gang, mais aujourd'hui tu es étrangère (Ouais- ouais)Wir beide waren Gang, doch heut bist du Fremd (Ja-ja)
Et aujourd'hui je voyage sans toi autour du monde (Oh-ohh)Und heute flieg' ich ohne dich um die Welt (Oh-ohh)
Mieux vaut pas de contactBesser kein Kontakt
Toi et moi, on est tous les deux fousDu und ich, wir beide sind krank
Mais il ne se passe pas un jourAber es vergeht kein Tag
Sans que je sorte ta chaîne et que je la repose (Woah)An dem ich deine Kette nicht raushol' und sie wieder wegleg' (Woah)
On a roulé ensemble pendant des nuits entières (Des nuits entières)Wir sind nächtelang zusamm'n rumgefahr'n (Nächtelang)
Sous le toit panoramique, on a fait de l'art (Panorama)Unterm Panoramadach Kunst gemacht (Panorama)
On a ensuite détruit notre propre chef-d'œuvre (Ah-ah)Das Gemälde hab'n wir dann selbst zerstört (Ah-ah)
Dis-moi, qu'est-ce qui nous a amenés à ce point? (Qu'est-ce qui s'est passé?) AhSag mir, was hat uns an den Punkt gebracht? (Was war los?) Ah
Tu crois vraiment à un retour?Glaubst du wirklich an ein Comeback?
Je veux m'éloigner de toi, passe-moi les clés des menottesIch will von dir weg, gib mir die Schlüssel zu den Handschell'n
Je t'ai dit cent fois : c'est finiHab' dir hundertmal gesagt: Es ist vorbei
Ne rappelle pas, je peux t'entendre pleurerRuf nicht an, ich kann dich hör'n, wie du weinst
Je reste seul juste pour toi, je pleure juste pour toiIch bleib' allein nur für dich, wein' nur für dich
Je verrouille mon cœur quelque part juste pour toi, je crie juste pour toiIch schließ' mein Herz irgendwo ein nur für dich, schrei' nur für dich
Ouais, personne d'autre n'est comme toiJa, niemand anderes ist so wie du
Tant de gens, mais personne ici n'est comme toi (Ohh)So viele Menschen, doch niemand hier ist so wie du (Ohh)
Je reste seul juste pour toi, je pleure juste pour toiIch bleib' allein nur für dich, ich wein' nur für dich
Je verrouille mon cœur quelque part juste pour toi, je crie juste pour toiIch schließ' mein Herz irgendwo ein nur für dich, schrei' nur für dich
Ouais, personne d'autre n'est comme toiJa, niemand anderes ist so wie du
Tant de gens, mais personne ici n'est comme toi (Ohh)So viele Menschen, doch niemand hier ist so wie du (Ohh)
Je reste seul juste pour toi, je pleure juste pour toi (Je reste seul, hey)Ich bleib' allein nur für dich, wein' nur für dich (Ich bleib' allein, hey)
Ouais, personne d'autre n'est comme çaJa, niemand anderes ist so
Tant de gens, mais personne ici n'est comme toi (Ohh)So viele Menschen, doch niemand hier ist so wie du (Ohh)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Milano (DEU) y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: