Traducción generada automáticamente

Let Me Go
Milburn
Déjame Ir
Let Me Go
Hola, mi nombre esHello well my name is
Te ves bonita, ¿puedo unirme a ti?You look pretty can I join you
Déjame comprarte unas cuantas bebidas y luego podemos ir, oh ohLet me buy you a few drinks then we can go oh oh
Conozco un lugar pequeñoI know this little place
Donde podemos bailar sobre las mesasWhere we can boogie on the tables
Dirás oooh nenaYou'll go oooh baby
Y luego un poco más tardeAnd then a little later
Cuando hayamos terminado con las mesasWhen we've finished with the tables
Bueno, conozco un lugar especial donde podemos ir, oh ohWell I know this special place where we can go oh oh
Estaré esperándoteI'll be waiting for you
En el cuarto trasero con las luces apagadasIn the backroom with the lights off
Dirás oooh nenaYou'll say oooh baby
¡No me dejes ir!Don't let me go!
¡Nunca me dejes ir!Don't you ever let me go!
Porque nena estamos conduciendoCause baby we are driving
En el carril rápido de esta carreteraOn the fast lane of this road
Y si hay algo que debes saberAnd if there's one thing you should know
Entonces cariño nunca, nunca me dejes irThen darling never, never let me go!
¡No me dejes ir nunca!Don't you ever let me go!
¡Nunca me dejes ir!Don't you ever let me go!
¡Nunca me dejes...Don't you ever let me...
Te amaré por la mañanaI'll love you in the morning
En la noche cuando estemos ebriosIn the evening when were legless
Tendremos un amor drogado y funky, tú y yo, oh ohWe'll have drugged up funky lovin' me and you oh oh
Y puedes prepararme el desayunoAnd you can make me breakfast
Mientras estoy ocupado en el baño, síWhilst I'm busy in the bathroom, yeah
No o tal vezNo or maybe
Y en algún momento en el futuroAnd sometime in the future
Estaré pensando en nuestro romanceI'll be thinking of our romance
Cómo no nos importaba un carajo a quién podríamos ofenderHow we didn't give a fuck just who we might offend
¿Y aún recuerdas cómo bailábamos?And do you still remember how we boogie woogie woogied
Dijiste oooh nenaYou said oooh baby
¡No me dejes ir!Don't let me go!
¡Nunca me dejes ir!Don't you ever let me go!
Porque nena estamos conduciendoCause baby we are driving
En el carril rápido de esta carreteraOn the fast lane of this road
Y si hay algo que debes saberAnd if there's one thing you should know
Entonces cariño nunca, nunca me dejes irThen darling never, never let me go!
¡No me dejes ir nunca!Don't you ever let me go!
¡Nunca me dejes ir!Don't you ever let me go!
¡Nunca me dejes...Don't you ever let me...
Nunca jamás, nunca jamásNever ever, never ever
Nunca jamás, no me dejes nuncaNever ever, don't you ever
Nunca jamás, nunca jamásNever ever, never ever
Nunca jamás, ahora no me dejes nuncaNever ever, now don't you ever
Nunca jamás, nunca jamásNever ever, never ever
Nunca jamás, ahora no me dejes nuncaNever ever, now don't you ever
Nunca jamás, nunca jamásNever ever, never ever
Nunca jamás, no me dejes nuncaNever ever, don't you ever
¡No me dejes ir!Don't you ever let me go!
¡Nunca me dejes ir!Don't you ever let me go!
¡Nunca me dejes ir!Don't you ever let me go!
¡No me dejes nunca!Don't you ever let me go!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Milburn y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: