Traducción generada automáticamente

Que des mots
Milca
Nur Worte
Que des mots
Bei dir ist es, als ob es nur Worte regnen würdeAu près de toi c'est comme s'il ne pleuvait que des mots
Deine Gesten deprimieren mich, ich berausche mich an falschenTes gestes me déprime j'en d'enivre des faux
Bei mir ist es, als ob ich nach jemand anderem sucheAu près de moi c'est comme si je cherchai quelqu'un d'autre
Dem ich meine Gedanken, all meine Worte anvertrauen kannA qui je confirais mes pensées tous mes mots
Wenn du mir gibst, was ich willSi ou pai ban mwen sa mwen lé
Können wir uns zusammenkuschelnNou ka pozé nou en nou collé
Zusammen gehen, wohin wir wollenDé nou ensemble pou nallé
Wo wir nicht gesehen werdenCoté ban nou pa ka voyé
Sag mir, was du willstA si di mwen dim sa ou vlé
Was du mir sagst, was du suchstSa ou am dim sa ou am chèché
Hab keine Angst, sprich mit mirPa pè ban mwen pa palé
Gott, das Wasser hebt sich nichtBondié la lwè sa pa lévé
Bei dir ist es, als ob die Liebe kein Wasser mehr hätteAu près de toi c'est comme si l'amour n'avais plus d'eau
Man sagt immer, gib immer mehr, als nötig istOn dit toujours donner toujours plus qu'il n'en faut
Wie oft und warum sich auf die Worte anderer verlassen?Combien de fois et pourquoi ce fier aux mots des autres
Warum Spuren in einem bitteren Geist hinterlassen?Pourquoi laisser des traces dans un esprit amer
Wir können uns zusammenkuschelnNou ka pozé nou en nou collé
Zusammen gehen, wohin wir wollenDé nou ensemble pou nallé
Wo wir nicht gesehen werdenCoté ban nou pa ka voyé
Sag mir, was du willstA si di mwen dim sa ou vlé
Was du mir sagst, was du suchstSa ou am dim sa ou am chèché
Hab keine Angst, sprich mit mirPa pè ban mwen pa palé
Gott, das Wasser hebt sich nichtBondié la lwè sa pa lévé
Vertrauen, das zwischen uns besteht, ist immer daConfiance qu'il y a entre nous la toujou
Stille hat sich nie in unser Herz eingenistetSilence pa ka janmé installé en kè nou
Weisheit, wenn du nicht in dein Herz legen kannstSagesse si ou pé pai pozé en kè vou
Zärtlichkeit kann nicht in der Luft gestohlen werdenTendresse la pé ké pai volé en lè nou
Vertrauen, das zwischen uns besteht, ist immer daConfiance qu'il y a entre nous la toujou
Stille hat sich nie in unser Herz eingenistetSilence pa ka janmé installé en kè nou
Weisheit, wenn du nicht in dein Herz legen kannstSagesse si ou pé pai pozé en kè vou
Zärtlichkeit kann nicht in der Luft gestohlen werdenTendresse la pé ké pai volé en lè nou
Wenn manchmal die Welle kommt, bleiben wir stillQuand quelque fois la monte arrive on reste la sans faire de bruit
Es ist nicht umsonst, nicht aus Freude, dass wir an der Vergangenheit festhaltenC'est pas pour rien pas par plaisir que l'on s'accroche au passé
Wir leiden aus Gewohnheit, wenn das Leben die Vielzahl wert warOn reste souffrir par habitude quand la vie valais la multitude
Lügen, die nicht aufhören werden, die Vergangenheit zu löschenDes mensonges qui ne finirons pas par effacer le passé
Vertrauen, das zwischen uns besteht, ist immer daConfiance qu'il y a entre nous la toujou
Stille hat sich nie in unser Herz eingenistetSilence pa ka janmé installé en kè nou
Weisheit, wenn du nicht in dein Herz legen kannstSagesse si ou pé pai pozé en kè vou
Zärtlichkeit kann nicht in der Luft gestohlen werdenTendresse la pé ké pai volé en lè nou
Vertrauen, das zwischen uns besteht, ist immer daConfiance qu'il y a entre nous la toujou
Stille hat sich nie in unser Herz eingenistetSilence pa ka janmé installé en kè nou
Weisheit, wenn du nicht in dein Herz legen kannstSagesse si ou pé pai pozé en kè vou
Zärtlichkeit kann nicht in der Luft gestohlen werdenTendresse la pé ké pai volé en lè nou
Nur WorteQue des mots
Nur WorteQue des mots
Nan nan nanNan nan nan
Nur WorteQue des mots
Nur WorteQue des mots
Nur WorteQue des mots
Nur WorteQue des mots
Nan nan nanNan nan nan
Nur WorteQue des mots
Nur WorteQue des mots



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Milca y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: