Traducción generada automáticamente

Don't Make It Easy
Milck
No lo hagas fácil
Don't Make It Easy
Tenía hambre, un gran espacio vacíoI had a hunger, big empty space
Quería amor, pero me escondíI wanted love but I hid away
Una mente Géminis por todo el lugarA Gemini mind all over the place
Ese era el camino, ese era el caminoThat was the way, that was the way
Entonces tú, llegaste a través deThen you, came through
Al igual que un anillo de humor, podrías leermeJust like a mood ring, you could read me
Días en que era encantador, días en que era maloDays I was charming, days I was mean
Nunca te estremeciste, me dejaste serYou never flinched, you let me be
Yo era libre, yo era libreI was free, I was free
Porque tú, me conocías'Cause you, you knew me
Romper se supone que es lo más difícil de hacerBreaking up's supposed to be the hardest thing to do
Cuanto más compadezco, más me confundoThe more you're sympathetic, the more I'm getting confused
Se supone que la ruptura es la cosa más difícil de hacerBreaking ups supposed to be the hardest thing to do
Lo más difícil de hacerThe hardest thing to do
Por favor, no lo hagas fácilPlease don't make it easy
Sólo esta vez, no seas amableJust this time, don't be kind
Odiame porque me voyHate me 'cause I'm leavin'
Incluso si tienes que mentirEven if you have to lie
La mitad de una casa apilada en cajasHalf of a home stacked up in boxes
Toda mi ropa, algunos de tus calcetinesAll of my clothes, some of your socks
Te quedas en casa del trabajo para empacar mi autoYou stay home from work to pack up my car
Mi nuevo apartamento está bastante lejosMy new apartment's pretty far
Pero llegaste a través deBut you came through
Quiero gritar y darle la vueltaI wanna scream and turn this around
Fuiste lo mejor que he encontradoYou were the best thing I've ever found
Pero tenemos que hacer esto al menos por ahoraBut we gotta do this at least for now
Me ayudaste a mover mis cosas al otro lado de la ciudadYou helped me move my shit across town
Tú, eso es lo que hacesYou, that's what you do
Por favor, no lo hagas fácilPlease don't make it easy
Sólo esta vez, no seas amableJust this time, don't be kind
Odiame porque me voyHate me 'cause I'm leavin'
Incluso si tienes que mentirEven if you have to lie
Porque romper se supone que es lo más difícil de hacer'Cause breaking up's supposed to be the hardest thing to do
Cuanto más compadezco, más me confundoThe more you're sympathetic, the more I'm getting confused
No lo hagas fácilDon't make it easy
Necesito una señal de que no tienes razónI need a sign that you're not right
Ooh-ooh-ooh, ooh-oohOoh-ooh-ooh, ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh, ooh-oohOoh-ooh-ooh, ooh-ooh
Siempre lo has hecho fácilYou always made it easy
Sólo esta vez, gira el cuchilloJust this time, twist the knife
Nunca lo he hecho fácilI've never made it easy
Nunca lo he hecho fácilI've never made it easy
Por favor, no lo hagas fácilPlease don't make it easy
Sólo esta vez, no seas amableJust this time, don't be kind
Odiame porque me voyHate me 'cause I'm leavin'
Incluso si tienes que mentirEven if you have to lie
Porque romper se supone que es lo más difícil de hacer'Cause breaking up's supposed to be the hardest thing to do
Cuanto más compadezco, más me confundoThe more you're sympathetic, the more I'm getting confused
No lo hagas fácilDon't make it easy
Necesito una señal de que no tienes razónI need a sign that you're not right



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Milck y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: