Traducción generada automáticamente
Don't Make It Easy
Milck
No lo hagas fácil
Don't Make It Easy
Tenía hambre, un gran espacio vacío
I had a hunger, big empty space
Quería amor, pero me escondí
I wanted love but I hid away
Una mente Géminis por todo el lugar
A Gemini mind all over the place
Ese era el camino, ese era el camino
That was the way, that was the way
Entonces tú, llegaste a través de
Then you, came through
Al igual que un anillo de humor, podrías leerme
Just like a mood ring, you could read me
Días en que era encantador, días en que era malo
Days I was charming, days I was mean
Nunca te estremeciste, me dejaste ser
You never flinched, you let me be
Yo era libre, yo era libre
I was free, I was free
Porque tú, me conocías
'Cause you, you knew me
Romper se supone que es lo más difícil de hacer
Breaking up's supposed to be the hardest thing to do
Cuanto más compadezco, más me confundo
The more you're sympathetic, the more I'm getting confused
Se supone que la ruptura es la cosa más difícil de hacer
Breaking ups supposed to be the hardest thing to do
Lo más difícil de hacer
The hardest thing to do
Por favor, no lo hagas fácil
Please don't make it easy
Sólo esta vez, no seas amable
Just this time, don't be kind
Odiame porque me voy
Hate me 'cause I'm leavin'
Incluso si tienes que mentir
Even if you have to lie
La mitad de una casa apilada en cajas
Half of a home stacked up in boxes
Toda mi ropa, algunos de tus calcetines
All of my clothes, some of your socks
Te quedas en casa del trabajo para empacar mi auto
You stay home from work to pack up my car
Mi nuevo apartamento está bastante lejos
My new apartment's pretty far
Pero llegaste a través de
But you came through
Quiero gritar y darle la vuelta
I wanna scream and turn this around
Fuiste lo mejor que he encontrado
You were the best thing I've ever found
Pero tenemos que hacer esto al menos por ahora
But we gotta do this at least for now
Me ayudaste a mover mis cosas al otro lado de la ciudad
You helped me move my shit across town
Tú, eso es lo que haces
You, that's what you do
Por favor, no lo hagas fácil
Please don't make it easy
Sólo esta vez, no seas amable
Just this time, don't be kind
Odiame porque me voy
Hate me 'cause I'm leavin'
Incluso si tienes que mentir
Even if you have to lie
Porque romper se supone que es lo más difícil de hacer
'Cause breaking up's supposed to be the hardest thing to do
Cuanto más compadezco, más me confundo
The more you're sympathetic, the more I'm getting confused
No lo hagas fácil
Don't make it easy
Necesito una señal de que no tienes razón
I need a sign that you're not right
Ooh-ooh-ooh, ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh, ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh, ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh, ooh-ooh
Siempre lo has hecho fácil
You always made it easy
Sólo esta vez, gira el cuchillo
Just this time, twist the knife
Nunca lo he hecho fácil
I've never made it easy
Nunca lo he hecho fácil
I've never made it easy
Por favor, no lo hagas fácil
Please don't make it easy
Sólo esta vez, no seas amable
Just this time, don't be kind
Odiame porque me voy
Hate me 'cause I'm leavin'
Incluso si tienes que mentir
Even if you have to lie
Porque romper se supone que es lo más difícil de hacer
'Cause breaking up's supposed to be the hardest thing to do
Cuanto más compadezco, más me confundo
The more you're sympathetic, the more I'm getting confused
No lo hagas fácil
Don't make it easy
Necesito una señal de que no tienes razón
I need a sign that you're not right
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Milck e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: