Traducción generada automáticamente

Ant Architect
Milemarker
Arquitecto de Hormigas
Ant Architect
Científico loco se sienta en su escritorio.Mad scientist sits at his desk.
Intenta decidir qué edificio enfrentar al este y cuál al oeste. Alérgico a la colmena, la colmena le está causando urticaria.Tries to decide which building to face east and whish west. Allergic to the hive, the hive is giving him hives.
Es un arquitecto de hormigas, un meteorólogo de cambios de humor y otras cosas que no deberían medirse.He's an ant architect, a meteorologist of moods swings and other things which shouldn't be measured.
Si el cerebro es el motor y el corazón es el carburador, y las piernas están hechas de goma y la columna está hecha de limpiapipas, podemos construir a nuestra propia gente de cualquier manera que elijamos.If the brain is the engine and the heart is the carburetor, and the legs are made of rubber and the spine is made of pipe cleaners we can build our own people in any way we choose.
Podemos presionar nuestros propios botones como dioses adolescentes.We can push our own buttons like adolescent gods.
Podemos disfrutar de los resplandores del nuevo sol sintético.We can bask in the glows of the new synthetic sun.
El ataúd que conoces como el más cómodo.The casket you know as the most comfortable one.
Podemos suturar el futuro como una herida.We can suture the future shut like a cut.
Podemos construir estructuras épicas.We can build epic structures.
Copular y poblar.Copulate and populate.
Podemos suturar el futuro como algo lindo.We can suture the future shut like a cute.
Podemos replicar estructuras que nos replican.We can replicate structures which replicate us.
Sordo - mudo en un traje de ocio que, por más que lo intente, falla todas las noches.Deaf - mute in a leisure suit who, try as he might, fails nightly.
Falla miserablemente.Fails miserably.
Compra una colonia de una revista, juega a la ciudad simulada con seres vivos reales.Buys a colony from the back of a magazine, plays simulated city with real living things.
Su miedo a la muerte es intenso mientras aplasta las hormigas.His fear of death is intense as he crushes the ants.
Pero hay una libertad ahí: no hay nadie a quien pedir disculpas. Inhibidor selectivo de la recaptación de serotonina.But there's a freedom there: there's no one to apologize to. Selective serotonin reuptake inhibitor.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Milemarker y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: