Traducción generada automáticamente
Se Esse Tempo Voltasse
Milénio
Si ese tiempo estaba de vuelta
Se Esse Tempo Voltasse
El sol no brilla con antesO sol não brilha com dantes,
El aire no trae el perfume que una vez hizo sueñoO ar nao traz o perfume que outrora fazia sonhar,
Estás muy, muy lejosEstás longe, distante...
El cielo tiene un rostro de tristezaO céu tem rosto de tristeza,
La luna perdió los labios que me pidieron pasiónA lua perdeu os lábios que me pediam paixão,
Estoy solo y estás a mi ladoEstou só e tu ao pé de mim
No recuerdo el díaNão lembro o dia,
¿Cómo has parado de llamarEm que paraste de ligar,
Lo que hago por amarteAo que faço por te amar...
Oh, si pudiera abrazar tu mundoAi se eu pudesse abraçar o teu mundo,
Y hablar contigo sobre sueños y pasiónE falar-te de sonhos e de paixão,
Vuela sobre las alas del silencioVoar-te nas asas do silêncio,
De esta emociónDesta emoção...
Si supiera cómo llamar al futuroAi seu eu soubesse chamar o futuro,
Para que hoy sea el día en que hablamos de nosotrosP'ra fazer de hoje o dia em que falámos de nós,
Recordarte lo que puede ser el amor cuando estamos solosLembrar-te o que o amor pode ser quando estamos sós,
Si ese momento volvieraSe esse tempo voltasse...
Recuerdo momentos de magíaRecordo momentos de magia,
Horas pasadas lejos de este mundo, por razónHoras passadas longe deste mundo, fora da razão,
Ahora miro, pero estás donde no estásAgora olho mas tu estás onde não estás,
No olvido el día que empezaste a disgustarteNão esqueço o dia que começaste a não gostar...
Lo que hago por amarteDo que faço por te amar...
Oh, si pudiera abrazar tu mundoAi se eu pudesse abraçar o teu mundo,
Y hablar contigo sobre sueños y pasiónE falar-te de sonhos e de paixão,
Vuela sobre las alas del silencioVoar-te nas asas do silêncio,
De esta emociónDesta emoção...
Si supiera cómo llamar al futuroAi seu eu soubesse chamar o futuro,
Para que hoy sea el día en que hablamos de nosotrosP'ra fazer de hoje o dia em que falámos de nós,
Recordarte lo que puede ser el amor cuando estamos solosLembrar-te o que o amor pode ser quando estamos sós,
A veces pienso que no puedo soportarlo más
Às vezes penso que não posso mais aguentar,Porque sin quererte, no sé si quiero respirar
Pois sem te amar não sei se quero respirar,Me robas el cielo, la tierra y el mar
Roubares de mim o céu, a terra e o mar...
Oh, si pudiera abrazar tu mundoAi se eu pudesse abraçar o teu mundo,
Y hablar contigo sobre sueños y pasiónE falar-te de sonhos e de paixão,
Vuela sobre las alas del silencioVoar-te nas asas do silêncio,
De esta emociónDesta emoção...
Si supiera cómo llamar al futuroAi seu eu soubesse chamar o futuro,
Para que hoy sea el día en que hablamos de nosotrosP'ra fazer de hoje o dia em que falámos de nós,
Recordarte lo que puede ser el amor cuando estamos solosLembrar-te o que o amor pode ser quando estamos sós,
Si ese momento volvieraSe esse tempo voltasse...
El sol no brilla como antesO sol não brilha como dantes...



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Milénio y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: