Traducción generada automáticamente

This Is My Life
Milestones
Esta es mi vida
This Is My Life
Estoy pasando semáforos en rojo, vivo mi vida como si fuera un paseo de diversiónI’m running red lights, I live my life like it’s a joyride
Tu duda alimenta el fuego; sin deseo y poca esperanzaYour doubt is fueling the fire; no desire and little hope
Tirando los dados en mi corazón desde el principioRolling dice on my heart from the start
Tienes el descaro de decir que este camino me quebraríaYou’ve got a nerve to say this road would break me
Bueno, este es mi momento, esta es mi vidaWell this is my time, this is my life
Esta es la sensación de estar vivoThis is the feeling of coming alive
Estas son las cicatrices que convertí en arteThese are the scars that I made into art
Mientras tú corrías solo en la oscuridadWhilst you ran alone in the dark
Tu honestidad me ha estado matandoWell your honesty has been killing me
Pero nunca me desgarrarásBut you will never tear me apart
Así que espero que cantes esta melodía soloSo I hope you sing to this melody alone
Porque esta es mi vidaBecause this is my life
Cálmate, necesitas una banda sonora como siempre necesitas una multitudCalm down, you need a soundtrack like you always need a crowd
Vives una mentira y se llama la vida de película; en blanco y negroYou live a lie and it’s called the movie life; in black, in white
Toma aire y retrocede, estás perdiendo tiempoTake a breath and rewind, you’re losing time
Este es mi momento, esta es mi vidaThis is my time, this is my life
Esta es la sensación de estar vivoThis is the feeling of coming alive
Estas son las cicatrices que convertí en arteThese are the scars that I made into art
Mientras tú corrías solo en la oscuridadWhilst you ran alone in the dark
Tu honestidad me ha estado matandoWell your honesty has been killing me
Pero nunca me desgarrarásBut you will never tear me apart
Así que espero que cantes esta melodía soloSo I hope you sing to this melody alone
Porque esta es mi vidaBecause this is my life
(Has hecho un enemigo)(You made an enemy)
Tira tus palos y piedrasThrow your sticks and stones
Se necesita más para romper mis huesosIt takes more to break my bones
Este es mi momento, esta es mi vidaThis is my time, this is my life
Esta es la sensación de estar vivoThis is the feeling of coming alive
Estas son las cicatrices que convertí en arteThese are the scars that I made into art
Mientras tú corrías solo en la oscuridadWhilst you ran alone in the dark
Tu honestidad me ha estado matandoWell your honesty has been killing me
Pero nunca me desgarrarásBut you will never tear me apart
Así que espero que cantes esta melodía soloSo I hope you sing to this melody alone
Este es mi momento, esta es mi vidaThis is my time, this is my life
Esta es la sensación de estar vivoThis is the feeling of coming alive
Estas son mis cicatrices para demostrar que soy más que un disparo en la oscuridadThese are my scars to show that I’m more than a shot in the dark
Esta es mi vidaThis is my life



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Milestones y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: