Transliteración y traducción generadas automáticamente

bliss
milet
bliss
私を守るこの名前をWatashi wo mamoru kono namae wo
優しく呼んだその声がYasashiku yonda sono koe ga
独り寂しく目を閉じぬようHitori sabishiku me wo tojinu yō
あなたを包んでAnata wo tsutsunde
柔らかな その手Yawarakana sono te
忘れぬよう 結ぼうWasurenu yō musubō
夜を超えて 花が満ちてYoru wo koete hana ga michite
あなたの元へ 還るでしょうAnata no moto e kaeru deshō
うねりを裂いて 闇をほどいてUneri wo saite yami wo hodoite
夢の中は濁らずYume no naka wa nigorazu
碧く続く道をAoku tsudzuku michi wo
散りゆくものと見送るものChiri yuku mono to miokuru mono
ぬるいさざなみが匿う傷はNurui sazanami ga kakou kizu wa
懐かしむたび痛むけれどNatsukashimu tabi itamu keredo
ひずみを包んでHizumi wo tsutsunde
導きの中でMichibiki no naka de
はぐれぬよう進もうHagurenu yō susumō
時を超えて 花が満ちてToki wo koete hana ga michite
あなたの元へ誘うでしょうAnata no moto e sasou deshō
祈りを束ね 空に放てInori wo tabane sora ni hanate
この心を流れるKono kokoro wo nagareru
永い時の歌 風に授けてNagai toki no uta kaze ni sazukete
先立つものよ 光を灯せSakidatsu mono yo hikari wo tomosu
悲しみすらも 救いよ届けKanashimi sura mo sukui yo todoke
この声が 呼ぶ方へKono koe ga yobu hō e
夜を超えて 花が満ちてYoru wo koete hana ga michite
あなたの元へ 還るでしょうAnata no moto e kaeru deshō
うねりを裂いて 闇をほどいてUneri wo saite yami wo hodoite
夢の中は濁らずYume no naka wa nigorazu
碧く続く道をAoku tsudzuku michi wo
béatitude
Protège-moi, ce nom que je porte
Cette voix douce qui m'appelle
Pour que je ne ferme pas les yeux, seul et triste
Je t'enveloppe
Ta main douce
Je vais lier pour ne pas oublier
Au-delà de la nuit, les fleurs s'épanouissent
Vers toi, je reviendrai
Déchirant les vagues, dénouant l'obscurité
Dans le rêve, tout reste pur
Sur ce chemin qui s'étend en bleu
Ceux qui s'en vont et ceux qui restent
Les vagues tièdes cachent des blessures
Elles font mal à chaque souvenir
Mais j'enveloppe les déformations
Dans la guidance, avançons sans nous perdre
Au-delà du temps, les fleurs s'épanouissent
Vers toi, je t'invite
Regroupons nos prières, lançons-les vers le ciel
Ce cœur qui coule
Chant de temps long, offert au vent
Ô ceux qui partent, allumez la lumière
Même la tristesse, délivre-la
Cette voix appelle vers où je vais
Au-delà de la nuit, les fleurs s'épanouissent
Vers toi, je reviendrai
Déchirant les vagues, dénouant l'obscurité
Dans le rêve, tout reste pur
Sur ce chemin qui s'étend en bleu



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de milet y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: