Transliteración y traducción generadas automáticamente

visualizaciones de letras 132

bluer

milet

Letra

Significado

Bluer

bluer

With eyes like glass, you looked at me
ガラスのような瞳で私を見てた
garasu no yō na hitomi de watashi wo miteta

Penetrating my heart, space and time (time, time, time)
心透かした space and time (time, time, time)
kokoro sukashita space and time (time, time, time)

The whereabouts of the breath I exhaled were swallowed by endless nights
吐いた息の泡の行方は際限ない夜が吸い込んでいった
haita iki no awa no yukue wa saigen nai yoru ga suikondeitta

Darker than blue
Darker than blue
Darker than blue

Bluer than blue, ooh, ooh
Bluer than blue, ooh, ooh
Bluer than blue, ooh, ooh

Different yet the same in appearance
違っていて でも同じ姿で
chigatte ite demo onaji sugata de

We met here before we were born
生まれる前からここで出会っていたこと
umareru mae kara koko de deatteita koto

Touching you, I saw this light
あなたに触れてこの光が見えた
anata ni furete kono hikari ga mieta

The voice that called me still lingers, warm
私を呼んだ声がずっと残っていてあたたかい
watashi wo yonda koe ga zutto nokotteite atatakai

Every breath I took, I thought of you strongly
ただ息をするたび強くあなたを思った
tada iki wo suru tabi tsuyoku anata wo omotta

Deeper than your seas, your dreams
Deeper than your seas, your dreams
Deeper than your seas, your dreams

You're my living proof
You're my living proof
You're my living proof

My living proof
My living proof
My living proof

You still don't know my name
あなたは私の名前をまだ知らないの
anata wa watashi no namae wo mada shiranai no

Unknowable, but see my world, oh
知り尽くせない But see my world, oh
shiritsukusenai But see my world, oh

Jump in here, into the depths of azure memories
ここへ飛び込んで 碧い記憶の奥へ
koko e tobikonde aoi kioku no oku e

Illuminating the darkness of my closed eyes
目を瞑った私の半分の闇を照らしてく
me wo tsubutta watashi no hanbun no yami wo terashiteku

Jump in here, into the depths of azure memories
ここへ飛び込んで 碧い記憶の奥へ
koko e tobikonde aoi kioku no oku e

Illuminating the darkness of my closed eyes
目を瞑った私の半分の闇を照らしてく
me wo tsubutta watashi no hanbun no yami wo terashiteku

Never-ending time
Never-ending time
Never-ending time

You're the wings for me
You're the wings for me
You're the wings for me

Different yet the same in appearance
違っていて でも同じ姿で
chigatte ite demo onaji sugata de

We met here before we were born
生まれる前からここで出会っていたこと
umareru mae kara koko de deatteita koto

Touching you, I saw this light
あなたに触れてこの光が見えた
anata ni furete kono hikari ga mieta

The voice that called me still lingers, warm
私を呼んだ声がずっと残っていてあたたかい
watashi wo yonda koe ga zutto nokotteite atatakai

Every breath I took, I thought of you strongly
ただ息をするたび強くあなたを思った
tada iki wo suru tabi tsuyoku anata wo omotta

Deeper than your seas, your dreams
Deeper than your seas, your dreams
Deeper than your seas, your dreams

You're my living proof
You're my living proof
You're my living proof

My living proof
My living proof
My living proof

Touch me now
Touch me now
Touch me now

Let me in your heart
Let me in your heart
Let me in your heart

Close your eyes
Close your eyes
Close your eyes

Feel me in your arms
Feel me in your arms
Feel me in your arms

Touch me now
Touch me now
Touch me now

Close your eyes
Close your eyes
Close your eyes


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de milet y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección