Transliteración y traducción generadas automáticamente

Living My Life
milet
Living My Life
Living My Life
Swallowed, as always
飲み込んだ いつも
Nomikonda itsumo
A sharp voice tightly
鋭い声を ぎゅっと
Surudoi koe wo gyutto
Spitting out, my God it's 5 a.m.
吐き出す my God it's 5 a.m.
Hakidasu my God it's 5 a.m
Asking the mirror what I am
鏡に問うよ what I am
Kagami ni tou yo what I am
Surrendered to the flowing future, misfortune
流し委ねた未来 misfortune
Nagashi yudaneta mirai misfortune
Hoping for a change when morning comes
朝がくれば変われるように
Asa ga kureba kawareru you ni
Once again, halfway through relying on God
また 気付けば神頼みの途中
Mata kidzukeba kamidanomi no tochuu
I realize, when I realize
I realise, when I realise
I realise, when I realise
Look
ほら
Hora
Days when I can't cry, days when I can't laugh
泣けない日も笑えない日も
Nakenai hi mo waraenai hi mo
Piling up undefeated days
負けない日を重ねながら
Makenai hi wo kasanenagara
I'm here, I'm here
ここにいる 私はここにいる
Koko ni iru watashi wa koko ni iru
Someday
いつか
Itsuka
In the depths of the storm, a rainbow appears
嵐の奥 虹がかかる
Arashi no oku niji ga kakaru
Laughing in the middle of the muddy world
泥だらけの世界の一番真ん中で笑う
Dorodarake no sekai no ichiban mannaka de warau
Yeah, I'm living my life
Yeah, I'm living my life
Yeah, I'm living my life
I'm living my life
I'm living my life
I'm living my life
Dived in, surely
飛び込んだ きっと
Tobikonda kitto
The future was a mirror ball
未来はミラーボールだった
Mirai wa MIRĀBŌRU datta
Shining someone's tomorrow, while I'm still lost, yeah
誰かの明日を照らして 自分は迷子のままで yeah
Dareka no ashita wo terashite jibun wa maigo no mama de yeah
My chest is filled with empty cartoons
胸が詰まる空っぽの cartoons
Mune ga tsumaru karappo no cartoons
Your new tunes no longer pierce me
もう刺さらないよあなたの new tunes
Mou sasaranai yo anata no new tunes
If I understand the steps I'm taking, soon
踏み込む足がわかればもうすぐ
Fumikomu ashi ga wakareba mou sugu
I realize, now I realize
I realise, now I realise
I realise, now I realise
Look
ほら
Hora
Days when I can't cry, days when I can't laugh
泣けない日も笑えない日も
Nakenai hi mo waraenai hi mo
Piling up undefeated days
負けない日を重ねながら
Makenai hi wo kasanenagara
I'm here, I'm here
ここにいる 私はここにいる
Koko ni iru watashi wa koko ni iru
Not for someone else, but for your present
誰かのためじゃないあなたの今を
Dareka no tame janai anata no ima wo
The world looks so beautiful now
The world looks so beautiful now
The world looks so beautiful now
Still
まだ
Mada
Nights I wished wouldn't dawn
明けないでと願った夜も
Akenaide to negatta yoru mo
Days I couldn't save, overcoming
救えないような日々も超えて
Sukuenai you na hibi mo koete
I'm here, I'm here
ここにいる 私はここにいる
Koko ni iru watashi wa koko ni iru
Someday
いつか
Itsuka
In the mirror, a rainbow appears
鏡の中 虹がかかる
Kagami no naka niji ga kakaru
Laughing in the middle of the muddy world
泥だらけの世界の一番真ん中で笑う
Dorodarake no sekai no ichiban mannaka de warau
Yeah, I'm living my life
Yeah, I'm living my life
Yeah, I'm living my life
I'm living my life
I'm living my life
I'm living my life
Not for someone else, but for your present
誰かのためじゃないあなたの今を
Dareka no tame janai anata no ima wo
The world looks so beautiful now
The world looks so beautiful now
The world looks so beautiful now



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de milet y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: