Transliteración y traducción automáticas

One Reason
milet
Ein Grund
One Reason
Es ist Zeit, aufzugeben
It’s time to give up
It’s time to give up
Doch ich will einfach nicht
But I just don’t wanna
But I just don’t wanna
Wenn ich es auslöschen will, schließe ich es ein
消そうとすれば 閉じ込めていく
Kesou to sureba shimitsuite iku
Wenn ich es irgendwann verstehe, will ich es jetzt wissen
いつかわかるなら 今知りたいこと
Itsuka wakaru nara ima shiritai koto
Bevor es sich in eine Lüge verwandelt, sag es mir
嘘に変わるその前に教えて
Uso ni kawaru sono mae ni oshiete
Vielleicht bin ich einfach zu viel
Maybe I’m just too much
Maybe I’m just too much
Doch ich kann deinen Berührungen nicht vergessen
But I can’t forget your touch
But I can’t forget your touch
Die Geräusche kann ich mir noch erinnern
音も思い出せるのに
Ondo mo omoidaseru no ni
Es gibt einen Grund zu lieben
There’s one reason to love
There’s one reason to love
Eine Million Gründe zu gehen
A million reasons to leave
A million reasons to leave
Jetzt gibt es kein Zurück mehr, hinter der Stimme
今はもう戻らない声の向こう
Ima wa mou modoranai koe no mukou
So als würde ich zurückspulen, als würde ich es zurückholen
巻き戻すように取り戻すように
Makimodosu you ni torimodosu you ni
Ich vermisse dich, ich vermisse dich jetzt
I miss you, I miss you now
I miss you, I miss you now
Doch du wirst es nie, du wirst es nie wissen
But you’ll never, you’ll never know
But you’ll never, you’ll never know
Es ist Zeit, aufzustehen
It’s time to get up
It’s time to get up
Nichts davon wird durch dieses Lied verblassen
何一つまだこんな歌じゃ薄まらない
Nani hitotsu mada konna uta ja usumaranai
Ich erinnere mich immer noch an deine Liebe
I still remember your love
I still remember your love
Wirst du mir glauben?
信じてくれるかな
Shinjite kureru ka na
Sag mir den Grund, um Luft zu holen
息継ぐための理由を教えて
Iki tsugu tame no riyuu wo oshiete
Vielleicht bin ich einfach zu viel
Maybe I’m just too much
Maybe I’m just too much
Doch ich kann deinen Berührungen nicht vergessen
But I can’t forget your touch
But I can’t forget your touch
Wenn es ein Traum wäre, könnte ich mich daran erinnern
夢なら思い出せるのに
Yume nara omoidaseru no ni
Es gibt einen Grund zu lieben
There’s one reason to love
There’s one reason to love
Eine Million Gründe zu gehen
A million reasons to leave
A million reasons to leave
Jetzt gibt es kein Zurück mehr, hinter der Stimme
今はもう戻らない声の向こう
Ima wa mou modoranai koe no mukou
So als würde ich zurückspulen, als würde ich es zurückholen
巻き戻すように取り戻すように
Makimodosu you ni torimodosu you ni
Ich vermisse dich, ich vermisse dich jetzt
I miss you, I miss you now
I miss you, I miss you now
Doch du wirst es nie, du wirst es nie wissen
But you’ll never, you’ll never know
But you’ll never, you’ll never know
Ich werde dich niemals loslassen
I won’t ever let you go
I won’t ever let you go
Es ist immer noch dasselbe in meinen Träumen
It’s still the same in my dreams
It’s still the same in my dreams
Lass mich nicht allein
Don’t leave me lonely
Don’t leave me lonely
Ich will dich festhalten
I wanna hold you tight
I wanna hold you tight
Ich werde dich nicht loslassen
I won’t let you go
I won’t let you go
Nein, ich werde dich nicht loslassen
No, I won’t let you go
No, I won’t let you go
Es gibt einen Grund, dich zu lieben
There’s one reason to love you
There’s one reason to love you
Ich rufe immer noch deinen Namen
Still I’m calling your name
Still I’m calling your name
Lass uns einfach durch die endlose Nacht schwimmen
ただ終わらない夜を泳いでいこう
Tada owaranai yoru wo oyoide ikou
So als würde ich zurückspulen, als würde ich nach dir suchen
巻き戻すようにあなたを探すように
Makimodosu you ni anata wo sagasu you ni
Ich vermisse dich, ich vermisse dich jetzt
I miss you, I miss you now
I miss you, I miss you now
Doch du wirst es nie, du wirst es nie wissen
But you’ll never, you’ll never know
But you’ll never, you’ll never know
Es gibt einen Grund, dich zu lieben
There’s one reason to love you
There’s one reason to love you
Ich rufe immer noch deinen Namen
Still I’m calling your name out
Still I’m calling your name out
Ich vermisse dich, ich vermisse dich jetzt
I miss you, I miss you now
I miss you, I miss you now
Doch du wirst es nie, du wirst es nie wissen
But you’ll never, you’ll never know
But you’ll never, you’ll never know




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de milet y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: