Traducción generada automáticamente

4x4 (feat. Nelly)
Miley Cyrus
4x4 (hazaña. Nelly)
4x4 (feat. Nelly)
Vuelta y vuelta, y nos vamosRound and round, and away we go
Vuelta y vuelta, y nos vamosRound and round, and away we go
Cuatro por cuatro, y nos vamosFour by four, and away we go
Alto no bajo, y allá vamosHigh not low, and away we go
Vuelta y vuelta, y nos vamosRound and round, and away we go
Y allá vamos, y allá vamosAnd away we go, and away we go
Cuatro por cuatro, y nos vamosFour by four, and away we go
Alto, no bajo, y allá vamosHigh, not low, and away we go
Soy una mujer rebelde, ¿a quién no le puedes decir?I’m a female rebel, who can’t you tell?
Golpea en el tablero, acaba de astillar un clavoBang on the dashboard, just chipped a nail
Inclínate por la ventana, ahí es cuando gritoLean out the window, that's when I yell
Conduciendo tan rápido, "a orinar sobre mí mismoDriving so fast, ’bout to piss on myself
Conduciendo tan rápido "para orinar sobre mí mismoDriving so fast ’bout to piss on myself
La policía quiere atraparlo y meterlo en la cárcelPolice wanna get him, and put him in jail
Hago lo que sea para conseguir su fianzaI’mma do whatever to get him his bail
Enganchado en donas y colas de galloHooked on donuts and rooster-tails
Estoy en el asiento del pasajero, montando alto en el aireI’m in the passenger seat, riding high in the air
Y estamos conduciendo rápido hasta que nos quedamos sin gasolina, vamosAnd we're driving fast 'til we plumb out of gas, let's go
Vuelta y vuelta, y nos vamosRound and round, and away we go
Vuelta y vuelta, y nos vamosRound and round, and away we go
Cuatro por cuatro, y nos vamosFour by four, and away we go
Alto, no bajo, y allá vamosHigh, not low, and away we go
Vuelta y vuelta, y nos vamosRound and round, and away we go
Y allá vamos, y allá vamosAnd away we go, and away we go
Cuatro por cuatro, y nos vamosFour by four, and away we go
Alto no bajo, y allá vamosHigh not low, and away we go
Soy una mujer rebelde, ¿no lo ves?I’m a female rebel, can’t you see?
Montando por tu patio trasero, ¿quién podría ser?Riding around your backyard, who could it be?
Tire hacia fuera de la escena justo fuera del asientoPull out on the scene right out of the seat
Bombeando sus descansos al sonido del ritmoPumping his breaks to the sound of the beat
Bombeando sus descansos al sonido del ritmoPumping his breaks to the sound of the beat
No entiende lo que me está haciendoHe don’t understand what he’s doing to me
En el fondo como un pitbull en calorDeep down inside like a pitbull in heat
Alguien viene así que nos dirigimos a las callesSomeone’s coming so we head for the streets
Estoy en el asiento del pasajero, volando alto, síI’m in the passenger seat, flying highing, yeah
Y estamos conduciendo rápido hasta que nos quedamos sin gasolina, vamosAnd we're driving fast 'til we plumb out of gas, let's go
Vuelta y vuelta, y nos vamosRound and round, and away we go
Vuelta y vuelta, y nos vamosRound and round, and away we go
Cuatro por cuatro, y nos vamosFour by four, and away we go
Alto, no bajo, y allá vamosHigh, not low, and away we go
Vuelta y vuelta, y nos vamosRound and round, and away we go
Y allá vamos, y allá vamosAnd away we go, and away we go
Cuatro por cuatro, y nos vamosFour by four, and away we go
Alto no bajo, y allá vamosHigh not low, and away we go
Son las 12 en punto y no quiero ir de fiestaIt’s 12 o’ clock and I don’t want to party
Mi gran amigo chico y mi gran hobby camiónMy big boy friend and my big truck hobby
Un poco de tierra nunca hace daño a nadieA little bit of dirt never hurt nobody
Ahora tengo tierra por todo mi cuerpoNow I got dirt all over my body
También podría encender una L, sus grandes luces antiniebla brillan como el demonioMight as well light a L, his big fog lights is bright as hell
Se apaga, empieza a gritar, golpea el gas así que cojo el rielCalls it off, he starts to yell, he hits the gas so I grab the rail
¡Nelly!Nelly:
¿Seguro que quieres ir conmigo?Sure you want to ride with me?
¡Si tienes miedo no me mientas!If you scared don't lie to me!
Soy una loca del Medio OesteI'm a crazy motherfucker from the Midwest
Con un flujo de Mississippi y un arco de descansoWith a Mississippi flow and an Arch rest
Cuatro por cuatro hasta los escalones del altarFour by four up the altar steps
¡Hacemos donas debajo del arco, sí!We doing donuts underneath the arch, yes!
Necesito una chica a tiempo. No importa que llegue tempranoI need a chick on time don't mind being early
Un viaje o muerte hacia abajo como las seis y mediaA ride-or-die down like six thirty
Una chica recta como a las doceA straight up chick like twelve o'clock
No sé dónde está"I don't know where he at"
Eso es lo que ella le dice a la policíaThat's what she tell the cops
Prepárate para un negrataTake a stand for a nigga
Levanta una mano por un negrataRaise a hand for a nigga
Juro solemnemente que estuvo conmigo todo el díaI solemnly swear he was with me all day
Al juez: Él es el que amoTo the judge: He the one I love
Diablos podrían decirHell they could tell
Ni siquiera se mueveShe don't even budge
Vuelta y vuelta vamosRound and round we go
No te detengas hasta que te lo digaDon't stop til I tell you so
Estoy en el asiento del pasajero, volando alto, síI’m in the passenger seat, flying highing, yeah
Y estamos conduciendo rápido hasta que nos quedamos sin gasolina, vamosAnd we're driving fast 'til we plumb out of gas, let's go
Vuelta y vuelta, y nos vamosRound and round, and away we go
Vuelta y vuelta, y nos vamosRound and round, and away we go
Cuatro por cuatro, y nos vamosFour by four, and away we go
Hander baja, y allá vamosHander low, and away we go
Vuelta y vuelta, y nos vamosRound and round, and away we go
Y allá vamos, y allá vamosAnd away we go, and away we go
Cuatro por cuatro, y nos vamosFour by four, and away we go
Hander baja, y allá vamosHander low, and away we go
Soy una mujer rebelde, ¿a quién no le puedes decir?I’m a female rebel, who can’t you tell?
¿A quién no lo puedes decir? ¿A quién no lo puedes decir?Who can’t you tell? who can’t you tell?
Soy una mujer rebelde, ¿a quién no le puedes decir?I’m a female rebel, who can’t you tell?
¿A quién no lo puedes decir? ¿A quién no lo puedes decir?Who can’t you tell? who can’t you tell?



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Miley Cyrus y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: