Traducción generada automáticamente

Muddy Feet (feat. Sia)
Miley Cyrus
Pieds Boueux (feat. Sia)
Muddy Feet (feat. Sia)
Je sais pas avec qui tu crois que tu jouesI don't know who the hell you think you're messing with
Fous le camp de chez moi avec tes conneriesGet the fuck out of my house with that shit
Fous le camp de ma vie avec tes conneriesGet the fuck out of my life with that shit
Et je sais pas avec qui tu crois que tu jouesAnd I don't know who the hell you think you're messing with
Fous le camp de chez moi avec tes conneriesGet the fuck out of my house with that shit
Fous le camp de ma vie avec tes conneriesGet the fuck out of my life with that shit
Et tu sens le parfum que j'ai pas achetéAnd you smell like perfume that I didn't purchase
Maintenant je sais pourquoi tu fermes les rideauxNow I know why you've been closing the curtains
Fous le camp de chez moiGet the fuck out of my house
Tu viens traîner avec tes pieds boueuxYou're coming 'round with your muddy feet
Je suis sur le point de faire quelque chose à ce sujetI'm about to do something 'bout it
Ouais, je vais devoir faire quelque chose à ce sujetYeah, I'ma have to do something 'bout it
Tu continues de venir avec tes pieds boueuxYou keep coming 'round with your muddy feet
Je suis sur le point de faire quelque chose à ce sujetI'm about to do something 'bout it
Ouais, je vais devoir faire quelque chose à ce sujetYeah, I'ma have to do something 'bout it
Aller-retourBack and forth
Toujours à remettre en question mes questionsAlways questioning my questioning
Fous le camp de ma tête avec tes conneriesGet thе fuck out of my head with that shit
Fous le camp de mon lit avec tes conneriesGet the fuck out of my bеd with that shit
Tu as arrosé les mauvaises herbes et tu as tué toutes les rosesYou've watered the weeds and you killed all the roses
La valeur arrive quand l'autre porte se fermeWorthy arrives when the other door closes
Alors fous le camp de chez moi avec tes conneriesSo get the fuck out of my house with that shit
Tu viens traîner (tu viens traîner, bébé) avec tes pieds boueuxYou're coming 'round (coming 'round, baby) with your muddy feet
Je suis sur le point de faire quelque chose à ce sujetI'm about to do something 'bout it
Ouais, je vais devoir faire quelque chose à ce sujetYeah, I'ma have to do something 'bout it
Et je sais pas avec qui tu jouesAnd I don't know who you're messing with
Ouais, je vais devoir faire quelque chose à ce sujetYeah, I'ma have to do something 'bout it
Je suis sur le point de faire quelque chose à ce sujetI'm about to do something 'bout it
(Tu viens traîner)(You're coming 'round)
(Tu viens traîner, bébé)(You're coming 'round, baby)
(Qu'est-ce que je fais, qu'est-ce que je fais)(What I do, what I do)
Fous le camp de chez moi avec tes conneriesGet the fuck out of my house with that shit




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Miley Cyrus y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: