Transliteración y traducción generadas automáticamente

バックドラフト (Backdraft)
MILGRAM
Rückschlag (Backdraft)
バックドラフト (Backdraft)
Druck, Druck! Übertreib's nicht
Pressure, pressure! 超突破
Pressure, pressure! chō toppa
Druck, Druck! Das Feuer lässt sich nicht löschen
Pressure, pressure! 消せないfire
Pressure, pressure! kesenai fire
Reicht es, sich zu entschuldigen?
詫びればそれでいいのか?
wabi reba sore de ii no ka?
Das ist doch lächerlich, völlig absurd
しょうもないだろ 論外
shō mo nai daro rongai
Ich muss lachen, ich muss lachen
笑っちまう 笑っちまう
waracchimau waracchimau
Komm nicht zu überheblich, Cypher
調子乗んなよ サイファー
chōshi non na yo saifā
Umzingelt, in der Klemme, die Mehrheit lyncht
囲まれピンチ マジョリティーのリンチ
komare pinchi majoritī no rinchi
Bereits am Ende, wir senden live vom Ort des Geschehens
既に瀕死 現地よりお送りしてます
sudeni hinshi genchi yori o-okuri shitemasu
Explodiert, harter Konter
炸裂 ハードなカウンター
sakuretsu hādo na kauntā
Ich halte durch, ich muss es den Zuschauern zeigen
まだ耐えるんだ 傍目に魅せなきゃなんねえな
mada taeru nda sobame ni misenakya nannē na
Druck, Druck! Zünde die Lunte an
Pressure, pressure! 導火線に着火
Pressure, pressure! dōkasen ni chakka
Druck, Druck! Unerschütterliche Frontlinie
Pressure, pressure! 不退転な最前線
Pressure, pressure! futaiken na saizensen
Druck, Druck! Reime geschliffen, chaotisch
Pressure, pressure! Rhyme研いだ乱波
Pressure, pressure! Rhyme toida ranpa
In der sicheren Zone wird nur geredet
安地でやいやい 話になんねえ
anchi de ya iyai hanashi ni nannē
Der Ring ist hier, komm hoch!!
Ringはここだぞ? あがってこい!!
Ring wa koko da zo? agatte koi!!
Brenn, brenn! Entfache das siegreiche Feuer, steig hoch bis zur Asche
Burn, burn! 燃やせ常勝のfire 灰にするまで高く昇れ
Burn, burn! moyase jōshō no fire hai ni suru made takaku nobore
Brenn, brenn! Lass es köstlich brennen, bis der Speichel fließt
Burn, burn! 美味しく焦がせ 涎が出るくらい
Burn, burn! oishiku kogase yodare ga deru kurai
Das heranrückende, unlösbare Feuer
迫るメラメラ 消せないfire
semaru meramera kesenai fire
Warum werden andere verschont? Ich vergebe nicht, vergebe nicht
なんで他は赦されてるんだって 赦さない、赦さない
nande hoka wa yurusareteru nda tte yuranai, yuranai
Im Gefängnis gibt's Ohren, bei ihm Augen, das reicht jetzt
監獄に耳あり あいつに目あり もういいよ
kangoku ni mimi ari aitsu ni me ari mō ii yo
Jeder findet es lustig, wirft seine Prinzipien in den Ring, fühlt sich gut mit seiner Gerechtigkeit
誰も彼も面白がって投じるポリシー 正義掲げいい気分
dare mo kare mo omoshirogatte tōjiru porishī seigi kakage ii kibun
Willst du, dass ich nach deinen Wünschen sterbe? Bist du so cool?
お望み通りに死んでやろうか イキってんな?
onozomi dōri ni shinde yarou ka ikitten na?
Druck, Druck! Stürze kopfüber
Pressure, pressure! 真っ逆さまに落下
Pressure, pressure! massakusama ni rakkā
Druck, Druck! Egal wie sehr ich mich wehre, ich bin am Ende
Pressure, pressure! 足掻いたって最後尾
Pressure, pressure! agaitatte saikōbi
Druck, Druck! Fernab des Beifalls
Pressure, pressure! 遠く退いた喝采
Pressure, pressure! tōku toita kassai
Die Folgen der Schuldzuweisung bin ich, das ist nicht zum Lachen
責任転嫁の結果が俺なんて 笑えねえな
sekinin tenka no kekka ga ore nante waraenē na
Ein Fehler, keine Chance
一回のミスでノーチャンス
ikkai no misu de nō chansu
Gib mir bitte noch eine Chance
恵んでくれよワンモアチャンス
megunde kure yo wan mō chansu
Es ist doch nicht mal meine Schuld
そもそも俺の所為じゃ 全然ないだろ
somo somo ore no seoi ja zenzen nai daro
Also schnapp dir das Mundstück
さあ拾えよマウスピース
sā hiroe yo mausu pīsu
Beiß die Zähne zusammen, lächeln, Käse
歯食い縛れ はい、チーズ
ha kui shibare hai, chīzu
Ihr alle, O2, gebt alles
お前ら皆o2 がんがん逝っとけ
omaera mina o2 gan gan ittokē
Brenn, brenn! Du kannst die Tür öffnen und es überprüfen
Burn, burn! このドアを開けて確かめていいぜ
Burn, burn! kono doa wo akete tashikame te ii ze
Ich höre dir sogar die letzten Worte zu, während das Feuer erlischt
最期の言葉くらい聞いてやるよ 消えていくfire
saigo no kotoba kurai kiite yaru yo kiete iku fire
Brenn, brenn? Beruhige das Lügenfeuer, ich wünsche mir nicht mehr
Burn, burn? 静まれlieのfire これ以上は望んでいない
Burn, burn? shizumare lie no fire kore ijō wa nozonde inai
Brenn, brenn? Tränen reichen nicht, es endet einfach nicht
Burn, burn? 涙じゃ足りない もうどうにも終わらない
Burn, burn? namida ja tarinai mō dō ni mo owaranai
So heiß, dass ich nicht atmen kann, mein Herz hat keinen Ausweg
熱で息が出来ないほど 俺の心は逃げ場などない
netsu de iki ga dekinai hodo ore no kokoro wa nigeba nado nai
Das heranrückende, unlösbare Feuer, sind wir beide Verlierer?
迫るメラメラ どちらも敗者?
semaru meramera dochira mo haisha?
Das heranrückende, unlösbare Feuer
迫るメラメラ 消せないfire
semaru meramera kesenai fire
Umzingelt, in der Klemme, die Mehrheit lyncht
囲まれピンチ マジョリティーのリンチ
komare pinchi majoritī no rinchi
Bereits am Ende, wir senden live vom Ort des Geschehens
既に瀕死 現地よりお送りしてます
sudeni hinshi genchi yori o-okuri shitemasu
Explodiert, harter Konter
炸裂 ハードなカウンター
sakuretsu hādo na kauntā
Ich halte durch, ich muss es den Zuschauern zeigen
まだ耐えるんだ 傍目に魅せなきゃなんねえが
mada taeru nda sobame ni misenakya nannē ga
Die Flammen, das Netz der Augen
火の手 人の目の包囲網
hi no te hito no me no hōimō
Es scheint unmöglich, ihnen zu entkommen
掻い潜るのはどうやら無理そう
kai moguru no wa dōyara muri sō
Explodiert, harter Konter
炸裂 ハードなカウンター
sakuretsu hādo na kauntā
Das unlösbare Feuer verschlingt mich.
俺を飲み込む消せないfire
ore wo nomikomu kesenai fire



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de MILGRAM y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: