Transliteración y traducción generadas automáticamente

It’s Not My Fault
MILGRAM
Es ist nicht meine Schuld
It’s Not My Fault
Sieh mal, ich gewinne immer, das ändert sich nie
やっぱほら わたしのかち いつでもそれはかわんない
Yappa hora watashi no kachi itsu demo sore wa kawannai
Ist das etwa ein angeborenes Talent? So läuft das, wie ich es will
いったら うまれつきのさいのう? そうやって おもいどおり
Ittara umaretsuki no sainō? Sō yatte omoi doori
Langsam steche ich die Nadel hinein, verändere alles, das ist einfach toll
ゆっくり はりをさして つくりかえちゃうの たまんない
Yukkuri hari wo sashite tsukurikaechau no tamannai
Wenn du mit Neid kommst, wenn das die Antwort ist
しっとではむかうなら それがこたえなら
Shitto de hamukaunara sore ga kotae nara
Weißt du, was passieren wird, oder?
どうなるか わかってるよね
Dō naru ka wakatteru yo ne
Denn, denn ich bin nicht schuld
だって だって わるくないもん
Datte datte warukunai mon
Du hast doch keinen Fehler gesucht, oder?
まちがいさがしをしたっていないでしょ
Machigai sagashi wo shitatte inaidesho
Mach weiter, komm zu mir und bring den Honig mit
もっとやって みつをすって わたしのとこへとどけにきてね
Motto yatte mitsu wo sutte watashi no toko e todoke ni kite ne
Denn, denn ich bin nicht schuld
だって だって わるくないもん
Datte datte warukunai mon
Ich wünsche mir, dass du mir vergibst
あなたがゆるしたいとねがうんだもん
Anata ga yurushitai to negaunda mon
Es ist nicht meine Schuld, ich bin immer die, die leidet
ほっとしちゃったしょうがないね わたしはいつもかわいそうだから
Hotto shichatta shōganai ne watashi wa itsumo kawaisō dakara
Ich bin nicht schuld
わるくないもん
Warukunai mon
Ich bin nicht schuld
わるくないもん
Warukunai mon
Es tut mir leid, es hat wehgetan, nicht wahr? Das war nicht meine Absicht
ごめん ごめん いたかったよね そんなつもりなかったけど
Gomen gomen itakatta yo ne sonna tsumori nakatta kedo
Nur ein bisschen hat es an der Nase gekitzelt, also ist das jetzt ausgeglichen
ほんのちょっとね はなについたの だからこれでおあいこだね
Honno chotto ne hana ni tsuita no dakara kore de o-aiko da ne
Langsam steche ich die Nadel hinein, verändere alles, das ist einfach toll
ゆっくり はりをさして つくりかえちゃうの たまんない
Yukkuri hari wo sashite tsukurikaechau no tamannai
Wenn du mit Neid kommst, wenn das die Antwort ist
しっとではむかうなら それがこたえなら
Shitto de hamukaunara sore ga kotae nara
Wusstest du, was passieren würde, oder?
どうなるか わかってたでしょ
Dō naru ka wakatteta desho
Denn, denn ich bin nicht schuld
だって だって わるくないもん
Datte datte warukunai mon
Du hast doch keinen Fehler gesucht, oder?
まちがいさがしをしたっていないでしょ
Machigai sagashi wo shitatte inaidesho
Mach weiter, komm zu mir und bring den Honig mit
もっとやって みつをすって わたしのとこへとどけにきてね
Motto yatte mitsu wo sutte watashi no toko e todoke ni kite ne
Denn, denn ich bin nicht schuld
だって だって わるくないもん
Datte datte warukunai mon
Ich wünsche mir, dass du mir vergibst
あなたがゆるしたいとねがうんだもん
Anata ga yurushitai to negaunda mon
Es ist nicht meine Schuld, ich bin immer die, die leidet
ほっとしちゃったしょうがないね わたしはいつもかわいそうなの
Hotto shichatta shōganai ne watashi wa itsumo kawaisō na no
Warte, warte, das ist nur ein Beispiel
まってまって かりのはなし
Matte matte kari no hanashi
Was wäre, wenn ich das böse Kind wäre?
あたしがいけないこだったらどうしよ
Atashi ga ikenai koda tara dōshiyo
Kümmere dich nicht um den Schmerz, lass ihn nicht zurück
ずっとずっときらわないで いたみのあとはさがさないでね
Zutto zutto kirawanaide itami no ato wa sagasanai de ne
Warte, warte, ich bin nicht schuld
まってまって わるくないよ
Matte matte warukunai yo
Du wirst es sicher verstehen, oder?
あなたならきっとわかってくれるでしょ
Anata nara kitto wakatte kureru desho
Es ist nicht meine Schuld, ich bin immer die, die leidet
ほっとしちゃったしょうがないね わたしはいつもかわいそうだから
Hotto shichatta shōganai ne watashi wa itsumo kawaisō dakara
Ich bin nicht schuld
わるくないもん
Warukunai mon
Sieh mal, ich gewinne immer, das ändert sich nie
やっぱほら わたしのかち いつでもそれはかわんない
Yappa hora watashi no kachi itsu demo sore wa kawannai
Ist das etwa ein angeborenes Talent? So läuft das, wie ich es will
いったら うまれつきのさいのう? そうやって おもいどおり
Ittara umaretsuki no sainō? Sō yatte omoi doori



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de MILGRAM y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: