Transliteración generada automáticamente

Rabbit Hole
MILGRAM
Agujero de Conejo
Rabbit Hole
¿Quedaras puro & puro hasta la muerte?
死ぬまでピュアピュアやってんのん?
shinu made pyua pyua yatten non?
Love, blah, blah, blah, blah, blah, blah, blah
Love, blah, blah, blah, blah, blah, blah, blah
Love, blah, blah, blah, blah, blah, blah, blah
Love, blah, blah, blah, blah, blah, blah, blah
Love, blah, blah, blah, blah, blah, blah, blah
Love, blah, blah, blah, blah, blah, blah, blah
Love, blah, blah, blah, blah, blah, blah, blah
Love, blah, blah, blah, blah, blah, blah, blah
Love, blah, blah, blah, blah, blah, blah, blah
Love, blah, blah, blah, blah, blah, blah, blah
Love, blah, blah, blah, blah, blah, blah, blah
Love, blah, blah, blah, blah, blah, blah, blah
Super agrado y amor, las líneas separándolo son nulas, ¡nulas!
ラブと超ライク パーティションはない ない
rabu to chō raiku pātishon wa nai nai
Tampoco es que seas tan especial, no
きみだけが特別じゃないんだ
kimi dake ga tokubetsu ja nain da
¿Me quieres repentida, qué puedo decir al respecto?
反省とかあたしに求められても
hansei toka atashi ni motomerarete mo
No me malinterpretes, ni estés perplejo, o molesto ¿bien, bien, bien, bien?
ほんと病んだり勘違いしないで で? で? で?
honto yandari kanchigai shinaide de? de? de?
¿Olvidaste dejarle la puerta cerrada a tus expectativas? (Parila)
どうしてなんで期待の戸締まり忘れるの? (パリラ)
dōshite nande kitai no tojimari wasureru no? (parira)
Te lo advertí desde el principio, ni siquiera lo intentes (parila)
最初にあれほどやめときなって伝えたじゃん (パリラ)
saisho ni are hodo yametokina tte tsutaeta jan (parira)
Chiquilla inocente, la salida se encuentra por ahí
お純情様 あちらが出口ですが
ojunjō-sama achira ga deguchi desu ga
¿Ah, así que no te irás a casa después de todo?
やっぱ帰りたくないですか?
yappari kaeritakunai desu ka?
Hop-step, grrrrr ¡una chance más!
ホップステップ う~ ワンモアチャンス!
hoppu suteppu u~ wan moa chansu!
Oh, ¿no te engatusas y sacudes tu cola de algodón?
もうやっぱアピってラビったらいいじゃん
mō yappari apitte rabittara ii jan
Tararear pop, y acurrucarse, ¿por qué no hacerlo?
Pop な愛撫 謳ったらいいじゃん
Pop na aibu utattara ii jan
La envidia está fuera de lugar, ponla afuera
みっともないから嫉妬仕舞いな
mittomonai kara shitto shimai na
¿Sediento? ¡Ugh, tan cursi!
発火しちゃうとかくっそだせえな
hakkashichau toka kusso dasee na
En soledad, con cualquiera está bien
淋しくなったら誰でもいいじゃん
sabishikunattara daredemo ii jan
Llenarse (está bien) llenarse (está bien)
埋まればいいじゃん 埋まればいいじゃん
umareba ii jan umareba ii jan
Aborrecí al amor pero me dio vida
嫌嫌愛して生きたくなって
iya iya aishite ikitaku natte
¿Quedarás puro & puro hasta la muerte?
死ぬまでピュアピュアやってんのん?
shinu made pyua pyua yatten non?
¿No te engatusas y sacudes tu cola de algodón?
やっぱアピってラビったらいいじゃん
yappari apitte rabittara ii jan
Un mal baile, ¿por qué no ahogarse en él?
Bad なダンス 腫魔ったらいいじゃん
Bad na dansu shuma ttara ii jan
Después de todo, no puedo hacer: Te amo
やっぱり好きとかやってられんわ
yappari suki toka yatteraren wa
¿Eres un estúpido? Aah, tan deprimente
馬鹿じゃない? 嗚呼くっそ鬱雑えわ
baka janai? aah kusso uzzuzawa
En soledad, cualquiera está bien
淋しくなったら誰でもいいじゃん
sabishikunattara daredemo ii jan
Llenarse (está bien) llenarse (está bien)
埋まればいいじゃん 埋まればいいじゃん
umareba ii jan umareba ii jan
Me enamoré de un don nadie y sentí como morirme
厭厭愛して死にたくなって
iya iya aishite shinitaku natte
Así que ando cuchiplanchando por ahí, ¿ok? Ya
こちとらフラフラやってんのん ok? 「はーい」
kochitora furafura yatten non ok? \"ha~i
Love, blah, blah, blah, blah, blah, blah, blah
Love, blah, blah, blah, blah, blah, blah, blah
Love, blah, blah, blah, blah, blah, blah, blah
Love, blah, blah, blah, blah, blah, blah, blah
Love, blah, blah, blah, blah, blah, blah, blah
Love, blah, blah, blah, blah, blah, blah, blah
Love, blah, blah, blah, blah, blah, blah, blah
Love, blah, blah, blah, blah, blah, blah, blah
Love, blah, blah, blah, blah, blah, blah, blah
Love, blah, blah, blah, blah, blah, blah, blah
Love, blah, blah, blah, blah, blah, blah, blah
Love, blah, blah, blah, blah, blah, blah, blah
Explosión, scramble, instantaneamente amantes
バーストからインスタントラヴァー
bāsuto kara insutanto rabā
Cuerpo y mente, envuelto y retorcido en lo estúpido
頭 身体がばかに絡まらあ (hey)
atama karada ga baka ni karamaraa (hey)
La querida undead, alice, ghost rules
ゴーストならアンデッドマナー
gōsuto nara andeddo manā
Aah, pikabú, knock-knock, alumbra, hibana, esa es la respuesta
嗚呼未だ淫ら 今際火花散らばそれがアンサー だ
aah imada midara imaai hibana chiraba sore ga ansā da
Estallido y lucha de relación, instantáneamente amantes
バーストからインスタントラヴァー
bāsuto kara insutanto rabā
Cuerpo y mente, envuelto y retorcido en lo estúpido
頭 身体がばかに絡まらあ (hey)
atama karada ga baka ni karamaraa (hey)
La querida no-muerta, se un fantasma, esa es la regla
ゴーストならアンデッドマナー
gōsuto nara andeddo manā
Aah, aún lasciva, chispas vuelan al final, esa es la respuesta
嗚呼未だ淫ら 今際火花散らばそれがアンサー だ (ふははは)
aah imada midara imaai hibana chiraba sore ga ansā da (fuhahaha)
U, ¡una chance más!
う~ ワンモアチャンス!
u~ wan moa chansu!
Oh, ¿no te engatusas y sacudes tu cola de algodón?
もうやっぱアピってラビったらいいじゃん
mō yappari apitte rabittara ii jan
Tararear pop, y acurrucarse, ¿por qué no hacerlo?
Pop な愛撫 謳ったらいいじゃん
Pop na aibu utattara ii jan
La envidia esta fuera de lugar, ponla afuera
みっともないから嫉妬仕舞いな
mittomonai kara shitto shimai na
¿Sediento? ¡Ugh, tan cursi!
発火しちゃうとかくっそだせえな
hakkashichau toka kusso dasee na
En soledad, cualquiera está bien
淋しくなったら誰でもいいじゃん
sabishikunattara daredemo ii jan
Llenarse (está bien) llenarse (está bien)
埋まればいいじゃん 埋まればいいじゃん
umareba ii jan umareba ii jan
Aborrecí al amor pero me dio vida
嫌嫌愛して生きたくなって
iya iya aishite ikitaku natte
¿Quedarás puro & puro hasta la muerte?
死ぬまでピュアピュアやってんのん?
shinu made pyua pyua yatten non?
¿No te engatusas y sacudes tu cola de algodón?
やっぱアピってラビったらいいじゃん
yappari apitte rabittara ii jan
Un mal baile, ¿por qué no ahogarse en él?
Bad なダンス 腫魔ったらいいじゃん
Bad na dansu shuma ttara ii jan
Después de todo, no puedo hacer: Te amo
やっぱり好きとかやってられんわ
yappari suki toka yatteraren wa
¡Qué estúpido eres! Aah, es deprimente
馬鹿じゃない? 嗚呼くっそ鬱雑えわ
baka janai? aah kusso uzzuzawa
En soledad, cualquiera está bien
淋しくなったら誰でもいいじゃん
sabishikunattara daredemo ii jan
Llenarse (está bien) llenarse (está bien)
埋まればいいじゃん 埋まればいいじゃん
umareba ii jan umareba ii jan
Me enamoré de un don nadie y sentí como morirme
厭厭愛して死にたくなって
iya iya aishite shinitaku natte
Así que ando cuchiplanchando por ahí
こちとらフラフラやってんのん
kochitora furafura yatten non
¿No te engatusas y sacudes tu cola de algodón?
やっぱアピってラビったらいいじゃん
yappari apitte rabittara ii jan
Estos sentimientos se han ido desde hace tanto
疾っくの疾うに終わった想いだ
shikkuno shū ni owatta omoi da
Oye, perdón por llamarte miserable
みっともないとか言ってごめんな
mittomonai toka itte gomen na
Quiero tomar más, pero tan solo, no puedo más
発火したいけどもうだめなんだ
hakkashitai kedo mō dame nanda
En soledad, cualquiera está bien
淋しくなったら誰でもいいじゃん
sabishikunattara daredemo ii jan
Llenarse (está bien) llenarse (está bien)
埋まればいいじゃん 埋まればいいじゃん
umareba ii jan umareba ii jan
Me enamoré de un don nadie y quisé morir
否否愛して逝きたくなって
iya iya aishite ikitaku natte
Así que ando cuchiplanchando por ahí, ¿ok? Ya
こちとらフラフラやってんのん ok? 「はーい」
kochitora furafura yatten non ok? \"ha~i
Hey, hey, hey, hey, pequeña chica atrevida (parila)
やあやあやあやあ 悪い子さん (パリラ)
yā yā yā yā warui ko-san (parira)
Calma (calma) ¿estamos a par, no? (Parila)
まあまあまあまあ お愛顧じゃん (パリラ)
maa maa maa maa o aiko jan (parira)
Ya, ya, ya, ya, comencemos
さあさあさあさあ 始めるよ
sā sā sā sā hajimeru yo
Ven y ama este agujero de conejo más y más
もっとこの穴を愛してよ
motto kono ana wo aishite yo
Hey, hey, hey, hey, pequeña chica atrevida (parila)
やあやあやあやあ 悪い子さん (パリラ)
yā yā yā yā warui ko-san (parira)
Calma (calma) ¿estamos a par, no? (Parila)
まあまあまあまあ お愛顧じゃん (パリラ)
maa maa maa maa o aiko jan (parira)
Ya, ya, ya, ya, comencemos
さあさあさあさあ 始めるよ
sā sā sā sā hajimeru yo
Ven y ama este agujero de conejo más y más, ¡tan cursi!
もっとこの穴を愛してよ だっせ
motto kono ana wo aishite yo dassē



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de MILGRAM y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: