Transliteración y traducción generadas automáticamente

弱虫モンブラン (yowamushi Montblanc)
MILGRAM
Montblanc Débil
弱虫モンブラン (yowamushi Montblanc)
Todo lo que siento
ありったけの想いは
arittake no omoi wa
se reduce a estas palabras.
これだけの言葉に
kore dake no kotoba ni
Te amé, pero es pesado,
愛したけど重いわ
aishtakedo omoi wa
¿es solo eso?
それだけのことなの?
sore dake no koto nano?
¿A quién amé, de hecho?
愛したのは誰だっけ?
aishtano wa daredakke?
Tanto tiempo ha pasado,
アレほどの時間が
are hodo no jikan ga
se ha desvanecido, ya no lo veo,
消えて、見えなくなった
kiete, mienakunatta
sigo sintiendo que está aquí.
まだ触れてるハズなのに
mada fureteru hazu na noni
Si lo olvido, se desvanecerá el reflejo.
忘れてしまえば 消える反照
wasurete shimaeba kieru hanshou
No puedo creer que sea verdad,
本当だって良いと思えないの
hontou datte yoi to omoenai no
soy aún un insecto débil.
アタシはまだ弱い虫
atashi wa mada yowai mushi
Reunión de contrato,
コントラクト会議
kontorakuto kaigi
vuelvo a caer dentro de ti.
アタシはまたキミの中に堕ちていくの
atashi wa mata kimi no naka ni ochite iku no
Todo lo que siento
ありったけの想いは
arittake no omoi wa
se reduce a estas palabras.
これだけの言葉に
kore dake no kotoba ni
Te amé, pero es pesado,
愛したけど重いわ
aishtakedo omoi wa
¿es solo eso?
それだけのことなの?
sore dake no koto nano?
¿A quién amé, de hecho?
愛したのは誰だっけ?
aishtano wa daredakke?
Tanto tiempo ha pasado,
アレほどの時間が
are hodo no jikan ga
se ha desvanecido, ya no lo veo,
消えて、見えなくなった
kiete, mienakunatta
sigo sintiendo que está aquí.
まだ触れてるハズなのに
mada fureteru hazu na noni
Ponme anestesia, la voz interna arde.
麻酔をかけてよ 火照る内声
masui wo kakete yo hoteru naigoe
Está bien que sea verdad,
本当だって良いよ
hontou datte yoi yo
no puedo volver, me da miedo otra vez.
戻れないの アタシはまた怖くなる
modorenai no atashi wa mata kowakunaru
Montblanc es dulce,
モンブランは甘味
monburan wa kanmi
deseo ahogarme en esa dulzura, descalza.
裸足のまま その甘さに溺れたいの
hadashi no mama sono amasa ni oboretai no
En mis pensamientos, estás aquí,
想天キミがいる
souten kimi ga iru
la selección se desvanece,
淘汰消えていく
touta kiete iku
ya no puedo transmitirte nada.
もうアタシはキミに伝えられない
mou atashi wa kimi ni tsutaerarenai
"Ojalá te mueras, ahora mismo."
「君が死ねばいいよ 今すぐに」
kimi ga shineba ii yo ima sugu ni
No puedo creer que sea verdad,
本当だって良いと思えないの
hontou datte yoi to omoenai no
soy aún un insecto débil.
アタシはまだ弱い虫
atashi wa mada yowai mushi
Reunión de contrato,
コントラクト会議
kontorakuto kaigi
vuelvo a caer dentro de ti.
アタシはまたキミの中に堕ちていく
atashi wa mata kimi no naka ni ochite iku
Mientras pienso que está bien que sea verdad,
本当だって良いと思いながら
hontou datte yoi to omoinagara
deseo que sea una mentira,
「嘘であって」と願うのは
uso de atte to negau no wa
como resultado de caer,
弾き堕した結果
hajikidashita kekka
porque aún era un Montblanc débil.
アタシがまだ弱虫モンブランだったから
atashi ga mada yowamushi monburan datta kara
Estás dentro de mí, repitiendo sin fin,
君が入ってる 繰り返し果てる
kimi ga haitteru kurikaeshi hateru
yo gimo, tratando de responder.
それに応えよと アタシは喘ぐの
sore ni kotaeyo to atashi wa aegu no



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de MILGRAM y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: