Transliteración y traducción generadas automáticamente

The Appare March
MILGRAM
La Marcha del Apare
The Appare March
Una persona da vida al destino
一ツ 人ハ運命ヲ生キロ
Hitotsu hito wa unmei wo akiro
Una persona desecha lo vil
一ツ 人ハ卑シキヲ捨テロ
Hitotsu hito wa hijishiki wo suteru
Una persona entrega lo que ha creído
一ツ 信ジタモノニ納メロ
Hitotsu shinjita mono ni namero
Una persona no se aparta del camino
一ツ 道ヲ外レズニ果テロ
Hitotsu michi wo hazurezu ni hateteru
La fortuna que ha llegado, la guía que se ha otorgado
来タル僥倖 授カリシ唱導
Kitaru gyōkō sazukarishi shōdō
Avancemos con firmeza, ¡que vengan los cambios!
進メルゼ堂堂 興レ事変上等
Susumeru ze dōdō kōre jihen jōtō
Yo soy el elegido mensajero, ven a escucharme
吾コソハ選バレシ使者 サァ話聞イテイキナ
Ware koso wa erabareshi shisha sā hanashi kiite ikina
Visibilidad clara
視界良好
Shikai ryōkō
¡Marcha triunfal! La fe no se detiene
天晴行進曲 信仰ハ止マラ無ヱ
Tenpō kōshinkyoku shinkō wa tomara nuē
Los que lamen el dulce sin fin, aquí se alinean
満点ザ端無ヱ飴 舐メテヱ奴ァ此処ニ並ベ
Manten za hashi nuē ame namete e yatsu wa koko ni narabe
¡Marcha triunfal! No niegues, ¡qué asco!
天晴行進曲 否定スンナ糞垂
Tenpō kōshinkyoku hitei sunna kusotaru
Los que son un lastre, aquí se reúnen
残念ナ駄セヱ羽 変エテヱ奴ァ此処ニ集ヱ
Zannen na dase ya hane kaete e yatsu wa koko ni atsue
¡Gente! Yo soy quien predica lo correcto
皆様 我ハ正シキヲ説ク者
Minasama ware wa tadashiki wo toku mono
Soy la espada que corta la maldad
悪シキ愚ヲ屠ル剣ナリ
Warushiki gu wo toru ken nari
Con un cuerpo y mente puros, quemaré lo impuro
清ラカナ身ト心デ以テ 邪ヲ燃ヤシ尽クスノデス
Kiyoraka na mi to kokoro de ite ja wo moyashi tsukusu no desu
Una persona da vida al destino
一ツ 人ハ運命ヲ生キロ
Hitotsu hito wa unmei wo akiro
Una persona desecha lo vil
一ツ 人ハ卑シキヲ捨テロ
Hitotsu hito wa hijishiki wo suteru
Una persona entrega lo que ha creído
一ツ 信ジタモノニ納メロ
Hitotsu shinjita mono ni namero
Una persona no se aparta del camino
一ツ 道ヲ外レズニ果テロ
Hitotsu michi wo hazurezu ni hateteru
¡Marcha triunfal! El relámpago no se equivoca
天晴行進曲 閃光ハ違ワ無ヱ
Tenpō kōshinkyoku senkō wa chigawanuē
La enseñanza perfecta, hasta que cantemos juntos
完全ナ教喰ラヱ 共ニ謳ヱ刻メル迄
Kanzen na kyō kurai tomoni utae kizamero made
¡Marcha triunfal! La purificación no termina
天晴行進曲 洗浄ハ終ワラ無ヱ
Tenpō kōshinkyoku senjō wa owaranuē
Los cuerpos inertes que se burlan, aquí serán purgados
巫山戯ンナ屍 逆ラウ奴ァ此処デ粛清
Mizukagami nanna shikabane sakarau yatsu wa koko de shukusei
¡Adelante!
前進
Zenshin
Descubrimiento, perdón por la cuenta regresiva
発見 御免ヘノ秒読
Hakken gomen he no byōdoku
Vamos, es la marcha de los vencedores, ¡bum bum bum!
行クゼ 勝者ノ行進ダンダダン
Ikuzē shōsha no kōshin dandan dan
No perdonaré a los que se hacen los desentendidos
カマセ必殺 シラ切リナンテ赦サネヱ
Kamase hissatsu shirakiri nante yasanē
La locura está ante ti, ¡bam bam bam!
狂気ハ御前ダ バンババン
Kyōki wa gozen da banba ban
¡Marcha triunfal!
天晴行進曲
Tenpō kōshinkyoku
Los que lamen el dulce sin fin, aquí se alinean, ¡ven a reunirte!
舐メテヱ奴ァ此処ニ並ベ サァ変エテヱ奴ァ此処ニ集ヱ
Namete e yatsu wa koko ni narabe sā kaete e yatsu wa koko ni atsue
¡Marcha triunfal!
天晴行進曲
Tenpō kōshinkyoku
Hasta que cantemos juntos, ¡hey, no te quedes atrás!
共ニ謳ヱ刻メル迄 オイ逆ラウンジャネヱ
Tomoni utae kizamero made oi sakarau n janē
Visibilidad clara
視界良好
Shikai ryōkō
¡Marcha triunfal! La fe no se detiene
天晴行進曲 信仰ハ止マラ無ヱ
Tenpō kōshinkyoku shinkō wa tomara nuē
Los que lamen el dulce sin fin, aquí se alinean
満点ザ端無ヱ飴 舐メテヱ奴ァ此処ニ並ベ
Manten za hashi nuē ame namete e yatsu wa koko ni narabe
¡Marcha triunfal! No niegues, ¡qué asco!
天晴行進曲 否定スンナ糞垂
Tenpō kōshinkyoku hitei sunna kusotaru
Los que son un lastre, aquí se reúnen.
残念ナ駄セヱ羽 変エテヱ奴ァ此処ニ集ヱ
Zannen na dase ya hane kaete e yatsu wa koko ni atsue



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de MILGRAM y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: