Transliteración y traducción generadas automáticamente

Tengoku No Door
Miliyah Kato
La Puerta del Cielo
Tengoku No Door
¿Sientes mi corazón?
Do you feel my heart?
Do you feel my heart?
A medida que la luna se acumula, mi corazón se acerca y no puede alejarse
つきひかさねるほどこころはよりそってはなれられなくなって
Tsukihi kasaneru hodo kokoro wa yorisotte hanarerarenaku natte
Nunca más un corazón solitario, siempre así
No more lonely heart いつまでもこうして
No more lonely heart itsumademo koushite
Todo va a estar bien, todo va a estar bien
Everything's gonna be ok, everything's gonna be ok
Everything's gonna be ok, everything's gonna be ok
Cuanto más estamos juntos
いっしょにいればいるほど
Issho ni ireba iru hodo
Siento una paz reconfortante
ここちいいやすらぎをかんじてる
Kokochi ii yasuragi wo kanjiteru
En el umbral entre los sueños y la realidad, eres el lugar donde puedo ser mimada
ゆめとげんじつのはざまであまえられるばしょきみよ
Yume to genjitsu no hazama de amaerareru basho kimi yo
Quiero sentirte más y más, en un lugar secreto
もっともっときみをかんじていたいひみつのばしょ
Motto motto kimi wo kanjite itai himitsu no basho
La puerta del cielo que nadie conoce, la puerta del cielo, ah
だれもしらないてんごくのドアをてんごくのドアをああ
Dare mo shiranai tengoku no doa wo tengoku no doa wo ah
Una voz que llama mi nombre
なまえよぶこえ
Namae yobu koe
Una mano que me toca suavemente
そっとふれるそのて
Sotto fureru sono te
Simplemente observando tu figura quieta
たたずむすがたをみつめてるだけで
Tatazumu sugata wo mitsumeteru dake de
Amado, amado, amado, ah
いとしい、いとしい、いとしい、ああ
Itoshii, itoshii, itoshii, ah
¿Me amas más?
Do you love me more?
Do you love me more?
Oye, ¿todavía no es suficiente? Solo estoy agradecida, a veces insegura
ねえまだたりないの?ただただありがたいよたまにふあんていでも
Nee mada tarinai no? Tada tada arigatai yo tama ni fuantei demo
¿Por qué de repente las lágrimas brotan?
どうしてきゅうになみだがあふれるの
Doushite kyuu ni namida ga afureru no?
Todo va a estar bien, todo va a estar bien
Everything's gonna be ok, everything's gonna be ok
Everything's gonna be ok, everything's gonna be ok
La existencia que me llena se acurruca en mi interior
みたされるほどそんざいはわたしのまんなかによりそう
Mitasareru hodo sonzai wa watashi no mannaka ni yorisou
Siempre, siempre quiero buscar contigo un lugar secreto
ずっとずっときみとさがしだしたいひみつのばしょ
Zutto zutto kimi to sagashidashitai himitsu no basho
El significado de la eternidad que nadie conoce, el significado de la eternidad
だれもしらないえいえんのいみをえいえんのいみを
Dare mo shiranai eien no imi wo eien no imi wo
Aunque la noche dé miedo
よるがこわくても
Yoru ga kowakutemo
Aunque el mañana no se vea
あすがみえなくても
Asu ga mienakutemo
Aunque algo falte, si confío en ti
なにかたりなくてもきみをしんじれば
Nanika tarinakutemo kimi wo shinjireba
Está bien, está bien, está bien, sí
いい、いい、いい、そう
Ii, ii, ii, sou
Seguramente nos encontramos
きっとふたりはであってしまったの
Kitto futari wa deatte shimatta no
Ya sea felicidad o tristeza, amar el dolor
それがこうかふこうかせつなさをあいして
Sore ga kou ka fukou ka setsunasa wo aishite
¿Por qué me amas tanto?
どうしてそんなにわたしをあいするの
Doushite sonna ni watashi wo aisuru no?
Todo va a estar bien, todo va a estar bien
Everything's gonna be ok, everything's gonna be ok
Everything's gonna be ok, everything's gonna be ok



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Miliyah Kato y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: