Traducción generada automáticamente
โลกเอียง (Tilt) (feat. Love Pattranite)
Milk Pansa
Le monde est incliné (Tilt) (feat. Love Pattranite)
โลกเอียง (Tilt) (feat. Love Pattranite)
Tout à coup, je me suis surpris à t'aimer sans le vouloirอยู่ๆ ก็เผลอไปรักเธอ แบบไม่ตั้งใจ
Tu ne sais sûrement pas combien de fois j'ai craqué pour ta beautéเธอคงไม่รู้ใช่ไหม ฉันแพ้ความน่ารักเธอกี่ครั้ง
Je veux me rapprocher, faire battre mon cœur en désordreอยากขยับไปใกล้ชิด ให้ใจมันวุ่นวาย
Je ne sais pas pourquoi, pourquoi, je ne pense qu'à toiไม่รู้ทำไม ทำไม มันเอาแต่คิดถึงเธอ
Je veux aussi savoir quelle méthode tu utilisesอยากรู้เหมือนกันว่าเธอนั้นใช้วิธีแบบไหน
Tu sembles fondre mon cœur, me rendant presque fouเธอเหมือนมาหลอมละลาย ให้ใจฉันแทบจะบ้าตาย
Je pensais que ça n'allait pas être grave, mais toi, tu me fais tenir mon cœurที่คิดว่าคงไม่เป็นอะไร แต่เธอ ทำฉันต้องกุมหัวใจ
Je n'arrive même pas à contrôler mon propre cœurแค่ใจตัวเองก็ควบคุมไม่ไหว
Peut-être que c'est parce que le monde est incliné, il penche, il tourne vers toiอาจเพราะว่าโลกมันเอียง มันเฉียง มันหมุนไปทางทิศเธอ
Je ne fais que rêver, rêver comme ça, ça doit être à cause de toiที่ฉันนั้นเอาแต่เพ้อ แต่เพ้อ อย่างนี้ คงเป็นเพราะเธอ
Tu es celle qui attire, celle qui fait battre mon cœur à toute vitesseที่เข้ามาดึงดูด เข้ามาทำให้ใจเต้นรัว
Et puis, puis-je être ton monde, pour qu'on puisse s'aimerแล้วฉันเป็นโลกของเธอบ้างได้ไหม ให้เราได้รักกัน
Si jamais je me laisse aller, je viendrai vers toiถ้าหากว่าฉันดันเผลอ จะเซไปหาเธอ
Peux-tu me prendre dans tes bras, pour que je me sente en sécuritéช่วยกอดฉันเอาไว้ได้ไหม ให้ฉันอุ่นใจ
Rapproche-toi un peu plus, pour qu'on soit plus prochesขยับเข้ามาอีกนิด ให้เราใกล้กันกว่านี้นะเธอ
Pour ne plus rêver, penser tout seulจะได้ไม่เพ้อ คิดไปเองข้างเดียว
Je veux aussi savoir quelle méthode tu utilisesอยากรู้เหมือนกันว่าเธอนั้นใช้วิธีแบบไหน
Tu sembles fondre mon cœur, me rendant presque fouเธอเหมือนมาหลอมละลาย ให้ใจฉันแทบจะบ้าตาย
Je pensais que ça n'allait pas être grave, mais toi, tu me fais tenir mon cœurที่คิดว่าคงไม่เป็นอะไร แต่เธอ ทำฉันต้องกุมหัวใจ
Je n'arrive même pas à contrôler mon propre cœurแค่ใจตัวเองก็ควบคุมไม่ไหว
Peut-être que c'est parce que le monde est incliné, il penche, il tourne vers toiอาจเพราะว่าโลกมันเอียง มันเฉียง มันหมุนไปทางทิศเธอ
Je ne fais que rêver, rêver comme ça, ça doit être à cause de toiที่ฉันนั้นเอาแต่เพ้อ แต่เพ้อ อย่างนี้ คงเป็นเพราะเธอ
Tu es celle qui attire, celle qui fait battre mon cœur à toute vitesseที่เข้ามาดึงดูด เข้ามาทำให้ใจเต้นรัว
Et puis, puis-je être ton monde, pour qu'on puisse s'aimerแล้วฉันเป็นโลกของเธอบ้างได้ไหม ให้เราได้รักกัน
Nananana nanaNananana nana
Nananana nanaNananana nana
Ha ha ha haHa ha ha ha
Nananana nanaNananana nana
Nananana nanaNananana nana
Haaha haahaHaaha haaha
Peut-être que c'est parce que le monde est incliné, il penche, il tourne vers toiอาจเพราะว่าโลกมันเอียง มันเฉียง มันหมุนไปทางทิศเธอ
Je ne fais que rêver, rêver comme ça, ça doit être à cause de toiที่ฉันนั้นเอาแต่เพ้อ แต่เพ้อ อย่างนี้ คงเป็นเพราะเธอ
Tu es celle qui attire, celle qui fait battre mon cœur à toute vitesseที่เข้ามาดึงดูด เข้ามาทำให้ใจเต้นรัว
Et puis, puis-je être ton monde, pour qu'on puisse s'aimerแล้วฉันเป็นโลกของเธอบ้างได้ไหม ให้เราได้รักกัน



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Milk Pansa y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: