Traducción generada automáticamente

Colorado
Milky Chance
Colorado
Colorado
Je plane comme le ColoradoI get high like Colorado
On avait tout mais qu'est-ce que j'en saisWe had it all but what do I know
J'essaie de repousser le chagrinI try to push away the sorrow
Mais aujourd'hui c'est trop tard, j'essaierai demainBut today it's too late, I try tomorrow
(Ouais ouais, ouais ouais)(Yeah yeah, yeah yeah)
Je pense que t'étais un peu méchante (un peu méchante, un peu méchante)I think that you were kind of mean (kind of mean, kind of mean)
Tu m'as juste remplacé dans le décor (dans le décor, dans le décor)You just replaced me in the scene (in the scene, in the scene)
Je pensais qu'on était éternels (éternels, éternels)I thought that we were evergreen (evergreen, evergreen)
Comme un rêve sans finLike a never-ending dream
Jamais passé à la téléNever been on the TV
Rayée de ton CVScratched me off of your CV
Hors de ton espritOut of your mind
Hors de ton espritOut of your mind
Jamais été aussi mal à l'aiseNever been so uneasy
La jalousie me rend dingueJealousy got me freaky
Hors de ma têteOut of my mind
Alors je plane comme le ColoradoSo I get high like Colorado
On avait tout mais qu'est-ce que j'en saisWe had it all but what do I know
J'essaie de repousser le chagrinI try to push away the sorrow
Mais aujourd'hui c'est trop tard, j'essaierai demainBut today it's too late, I try tomorrow
(Ouais ouais, ouais ouais)(Yeah yeah, yeah yeah)
Je perds le sommeil tout seulI'm losing sleep all by myself
Je suis bien éveillé et je me demande commentI'm wide awake and I just wonder how
Tu as remis mon cœur sur l'étagère (sur l'étagère)You put my heart back on the shelf (back on the shelf)
Eh bien, je vais être un solitaire maintenantWell, I'ma be a loner now
Jamais passé à la téléNever been on the TV
Rayée de ton CVScratched me off of your CV
Hors de ton espritOut of your mind
Hors de ton espritOut of your mind
Jamais été aussi mal à l'aiseNever been so uneasy
La jalousie me rend dingueJealousy got me freaky
Hors de ma têteOut of my mind
Alors je plane comme le ColoradoSo I get high like Colorado
On avait tout mais qu'est-ce que j'en saisWe had it all but what do I know
J'essaie de repousser le chagrinI try to push away the sorrow
Mais aujourd'hui c'est trop tard, j'essaierai demainBut today it's too late, I try tomorrow
(Ouais ouais, ouais ouais)(Yeah yeah, yeah yeah)
Noyé dans mon canapé avec les yeux injectés de sangDrowning in my sofa with my blood shot red eyes
Montant des montagnes russes jusqu'à voir le lever du soleilRiding rollercoaster till I see the sunrise
Je plane comme le Colorado (je plane, je plane)I get high like Colorado (I get high, I get high)
On avait tout mais qu'est-ce que j'en saisWe had it all but what do I know
J'essaie de repousser le chagrinI try to push away the sorrow
Mais aujourd'hui c'est trop tard, j'essaierai demainBut today it's too late, I try tomorrow
(Ouais ouais, ouais ouais)(Yeah yeah, yeah yeah)
Je plane comme le ColoradoI get high like Colorado
(Colorado, Colorado, Colorado)(Colorado, Colorado, Colorado)
Je plane comme le ColoradoI get high like Colorado
(Colorado, Colorado, Colorado)(Colorado, Colorado, Colorado)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Milky Chance y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: