Traducción generada automáticamente

Feeling For You
Milky Chance
Ressentir Pour Toi
Feeling For You
Ça fait longtemps que j'ai pas vu les couleursIt's been a long time since I've seen the colors
Du lever de soleil qui se lève à l'aubeOf the sunrise breaking at the dawn
Ça a été une longue nuit sur la route de nulle partIt's been a long night on the road to nowhere
Mais tu m'as trouvé quelque part dans le noirBut you found me somewhere in the dark
Tu m'as attrapé au clair de lune, m'as tiré de dessousYou caught me in the moonlight, pulled me up from under
Maintenant je me demande, cherchant ton amourNow I'm left to wonder, looking for your love
Tombant à travers les heures, coincé dans mon esprit bleuFalling through the hours, stuck inside my blue mind
Je veux jamais perdre de temps, jamais en avoir assezNever wanna lose time, never get enough
Je sais pas ce que ça veut dire, mais je sais que tu es la seule raisonI don't know what it means, but I know you're the only reason
Je peux pas échapper à ce que je ressens pour toiI can't escape the feeling I'm feeling for you
Jamais tombé si profondément, et maintenant je commence à y croireNever fell so in deep, and now I'm starting to believe it
Je peux pas échapper à ce que je ressens pour toiI can't escape the feeling I'm feeling for you
Je ressens pour toiI'm feeling for you
Je parle aux lampadaires à chaque coin de rueI talk to streetlights down on every corner
Mais ils savent pas où je dois allerBut they don't know where I have to go
Alors j'écoute ta voix dans un monde si bruyantSo I listen for your voice in a world so full of noise
Une chose que j'entends, s'il te plaît ne disparais pasOne thing I hear, please don't disappear
Tu m'as attrapé au clair de lune, m'as tiré vers l'émerveillementYou caught me in the moonlight, pulled me up to wonder
Comment tu m'as tiré sous, cherchant ton amourHow you pulled me under, looking for your love
Tombant à travers les heures, coincé dans mon esprit bleuFalling through the hours, stuck inside my blue mind
Je veux jamais perdre de temps, jamais en avoir assezNever wanna lose time, never get enough
Je sais pas ce que ça veut dire, mais je sais que tu es la seule raisonI don't know what it means, but I know you're the only reason
Je peux pas échapper à ce que je ressens pour toiI can't escape the feeling I'm feeling for you
Jamais tombé si profondément, et maintenant je commence à y croireNever fell so in deep, and now I'm starting to believe it
Je peux pas échapper à ce que je ressens pour toiI can't escape the feeling I'm feeling for you
Je ressens pour toiI'm feeling for you
Je ressens pour toiI'm feeling for you
Je sais pas, je sais pasI don't know, I don't know
Ce que ça veut dire, ce que ça veut direWhat it means, what it means
Je sais pas, je sais pasI don't know, I don't know
Ce que ça veut dire, ce que ça veut direWhat it means, what it means
Je sais pas, je sais pasI don't know, I don't know
Ce que ça veut dire, ce que ça veut direWhat it means, what it means
Je sais pas ce que ça veut dire, mais je sais que tu es la seule raisonI don't know what it means, but I know you're the only reason
Je peux pas échapper à ce que je ressens pour toiI can't escape the feeling I'm feeling for you
Jamais tombé si profondément, et maintenant je commence à y croireNever fell so in deep, and now I'm starting to believe it
Je peux pas échapper à ce que je ressens pour toiI can't escape the feeling I'm feeling for you
Je ressens pour toiI'm feeling for you
(Je sais pas, je sais pas)(I don't know, I don't know)
(Ce que ça veut dire, ce que ça veut dire)(What it means, what it means)
Je ressens pour toiI'm feeling for you



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Milky Chance y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: