Traducción generada automáticamente

We Didn't Make It To The Moon
Milky Chance
No llegamos a la luna
We Didn't Make It To The Moon
Me estás diciendo la lunaYou're tellin' me the Moon
¿Ni siquiera gira?Does not even spin around?
Estás tratando de decir el auto en el que estamos sentadosYou're tryna say the car we're sittin' in
¿No perteneces a la gravedad?Don't belong to gravity?
Sigues diciendo que no me importaYou keep sayin' I don't care
Porque no me uniré a ti yendo allí'Cause I won't join you goin' there
Así que voy a flexionarme como si fuera mejor que allíSo I go flex like it's better than there
Ambos somos humanos en cierto modoBoth of us human in a way
Somos buenos y malos en un díaWe're good and bad within a day
¿No queda más remedio que continuar?Is there nothin' but to carry on?
No llegamos a la LunaWe didn't make it to the Moon
No importa si es verdadIt doesn't matter if it's true
Cariño, siempre somos tú y yoDarling, it's always me and you
Todavía es viernes por la tardeIt's still a Friday afternoon
No es necesario llegar a la LunaDon't have to make it to the Moon
Aviones de papel tomando vueloPaper planes takin' flight
¿Pero no te gusta ese misterio?But don't you like that mystery?
Luciérnagas mil vecesFireflies a thousand times
¿Cómo podríamos juzgar mal una cosa?How could we misjudge a thing?
Sigues diciendo que no me importaYou keep sayin' I don't care
Porque no me uniré a ti yendo allí'Cause I won't join you goin' there
Así que voy a flexionarme como si fuera mejor que allíSo I go flex like it's better than there
Y somos simplemente humanos en cierto modoAnd we're just human in a way
Somos buenos y malos en un díaWe're good and bad within a day
¿No queda más remedio que continuar?Is there nothin' but to carry on?
No llegamos a la LunaWe didn't make it to the Moon
No importa si es verdadIt doesn't matter if it's true
Cariño, siempre somos tú y yoDarling, it's always me and you
Todavía es viernes por la tardeIt's still a Friday afternoon
No es necesario llegar a la LunaDon't have to make it to the Moon
No llegamos a la LunaWe didn't make it to the Moon
Oh, oh, oh, oh, oh, ohOh, oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh, ohOh, oh, oh, oh, oh, oh
No llegamos a la Luna (oh, oh, oh, oh, oh, oh)We didn't make it to the Moon (oh, oh, oh, oh, oh, oh)
No importa si es verdad (oh, oh, oh, oh, oh, oh)It doesn't matter if it's true (oh, oh, oh, oh, oh, oh)
Cariño, siempre somos tú y yo (oh, oh, oh)Darling, it's always me and you (oh, oh, oh)
Todavía es viernes por la tarde (oh, oh, oh)It's still a Friday afternoon (oh, oh, oh)
No tienes que llegar a la Luna (oh, oh, oh, oh, oh, oh)Don't have to make it to the Moon (oh, oh, oh, oh, oh, oh)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Milky Chance y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: