Traducción generada automáticamente
Beautiful Princess Disorder
milkypossum
Le Désordre de la Belle Princesse
Beautiful Princess Disorder
Tellement de choses à te dire mais tu dois t'en aller !So much I wanna tell you but you need to go away!
Je t'aime de tout mon cœur mais ça fait mal, ça fait putain de mal !I love you with my whole heart but it aches it fucking aches!
Recule et laisse-moi de l'espace ou Dieu sait ce que je vais dire !Step back and give me space or God knows what the fuck I'll say!
Cette merde devient vite lassante mais je le vis chaque jour !This shit gets old so fast but I go through it every day!
Pourquoi ça fait mal de t'aimer ? Je ne sais pasWhy does it hurt to love you? I don't know
Pourquoi ça fait mal de t'aimer ? Va-t'enWhy does it hurt to love you? Go away
Je tombe sans cesse dans des cercles, je me couperais la putain de têteKeep falling into circles I'll cut off my fucking head
Je ne me souviens de rien de ce que j'ai pu direI can't remember anything of what I must have said
Si la douleur est beauté, que signifie cette merde à la place ?If pain is beauty what the fuck does this shit mean instead?
Je ressens deux mille émotions et mille sont des regretsI feel two thousand feelings and a thousand are regret
Si cette merde est si mauvaise, pourquoi diable je ne peux pas m'arrêter ?If this shit is so wrong then why the fuck can I not stop?
Pourquoi suis-je câblée pour tout rendre de ma faute ?Why am I wired to keep making everything my fault?
J'essaie d'être une bonne fille mais ce n'est pas dans les cartesI try to be a good girl but that isn't in the cards
Je vais m'autodétruire, faire exploser notre vie, laisser tout en morceaux !I'll self destruct blow up our life leave everything in shards!
Je vis dans des illusions et ce n'est pas une façon de vivre !I'm living in delusions and that's not a way to live!
Tu continues à me demander plus alors que je n'ai plus rien à donner !Keep asking me for more when I have nothing left to give!
Si je continue comme ça, je vais juste finir par m'effondrer !If I keep going now then I'm just bound to fall apart!
Juste des rêves inutiles et des larmes et des cœurs brisés pour toujoursJust useless dreams and tears and forever broken hearts
La pression me pèse trop, je me soucie toujours putain de trop !The pressure gets to me too much, I always fucking care!
Si tu étais à ma place, tu te tirerais les cheveux !If you were in my shoes then you'd pull out your fucking hair!
Chaque fois que je te vois, j'ai tant de choses à partagerWhenever I see you I have so much I wanna share
Mais je vais rester ici, complètement enfermée, sans en être conscienteBut I'll sit here all bottled up completely unaware
Tellement de choses à te dire mais tu dois t'en aller !So much I wanna tell you but you need to go away!
Je t'aime de tout mon cœur mais ça fait mal, ça fait putain de mal !I love you with my whole heart but it aches it fucking aches!
Recule et laisse-moi de l'espace ou Dieu sait ce que je vais dire !Step back and give me space or God knows what the fuck I'll say!
Cette merde devient vite lassante mais je le vis chaque jour !This shit gets old so fast but I go through it every day!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de milkypossum y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: