Traducción generada automáticamente

Reason
Milla Santana
Razón
Reason
Dime cómo pudo un minutoTell me how could a minute
Destruir lo que era nuestroDestroy what was ours
Un momento de debilidadA moment of weakness
Hizo que nuestro amor se agriaraMade our love go sour
Horas, horas dedicadas a tiHours, hours dedicated to you
Ahora estás dividida en dosNow you’re divided by two
Dices que quieres algo nuevoSay you want something new
Tú, tú nunca pudiste decidirteYou, you could never make up your mind
Me engañé, mi amor no era ciegoPlayed myself, my love wasn’t blind
Sé que vi esto venirI know I saw this coming
Todo el juego que estabas jugando, oohAll the game that you were running, ooh
(Y lo que me mata, es que sé)(And what kills me, is that I know)
Si dices que lo sientes chico, te aceptaré de vueltaIf you say you’re sorry boy I’ll take you back
Aunque tengas problemas que no podemos ignorarThough you got issues that we can’t neglect
(No sé, dejarte ir)(Don’t know, to let you go)
Y aunque me dejaste consternadaAnd though you left me in dismay
¿Por qué quiero una razón para quedarme?Why do I wanna reason to stay?
Sí, síYea yea
Lugares y cancionesPlaces and songs
Ahora tengo que evitarI now have to avoid
Creo que me alejaré del radarThink I’ll go off the radar
Lejos del ruidoAway from the noise
Silencio, silencioSilence, silence
No quiero lidiar con mensajesDon’t wanna deal with messages
Preguntas sobre tu negligenciaQuestions about your negligence
Todos tienen su opiniónEveryone has their two cents
Sí, síYea, yea
Hablando de nosotros en pasadoTalking about us in the past tense
No tiene sentidoIt doesn’t make sense
Viéndote dudarWatching you have second thoughts
Cuando yo te ponía primeroWhen I put you first
A través de lo bueno y lo malo, cariñoThrough the good and the worse babe
(Y lo que me mata, es que sé)(And what kills me, is that I know)
Si dices que lo sientes chico, te aceptaré de vueltaIf you say you’re sorry boy I’ll take you back
Aunque tengas problemas que no podemos ignorarThough you got issues that we can’t neglect
(No sé, dejarte ir)(Don’t know, to let you go)
Y aunque me dejaste consternadaAnd though you left me in dismay
¿Por qué quiero una razón para quedarme?Why do I wanna reason to stay?
Perdiendo mi razónLosing my reason
Buscando razonesLooking for reasons
De por qué mereces mi amorOf why you deserve my love
Pero el amor que merecesBut the love you deserve
Es igual a lo queIs equal to what
Estás dispuesto a darYou are willing to give
Y no estoy recibiendo nadaAnd I’m not getting anything
Nada, nada, no noNothing, nothing, no no
(Y lo que me mata, es que sé)(And what kills me, is that I know)
Dices que lo sientesSay you’re sorry
Chico, te aceptaré de vueltaBoy I’ll take you back
Aunque tengas problemasThough you got issues
Que no podemos ignorarThat we can’t neglect
(No sé, dejarte ir)(Don’t know, to let you go)
Y aunque me dejaste consternadaAnd though you left me in dismay
¿Por qué quiero razones para quedarmeWhy do I want reasons to stay



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Milla Santana y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: