Traducción generada automáticamente

K Thx Bye
Millionaires
K Thx Bye
K Thx Bye
Gars, c'est finiBoy we're so done
J'ai dû être bourréI must have been drunk
Tu m'as fait croire que j'étais le seulYou had me thinking that I was the only one
Ne t'excuse pas, tu sais que j'ai toujours raisonDon't apologize, you know I'm always right
Je suppose que je ramène un nouveau mec ce soirI guess I'm bringing a new man home tonight
Tu as raté ta chanceYou missed your chance
On a eu notre dernière danseWe had our last dance
Déplace-toi sur la gauche, parce que tu es seul maintenantMove it to the left, cause you're on your own now
Tu as raté ta chanceYou missed your chance
On a eu notre dernière danseWe had our last dance
Je te souhaite le meilleur, mais raccroche maintenantI wish you the best, but hang up the phone now
Je suppose que j'ai dû être aveugle de penser que tu comprendraisGuess I must have been blind to think that you would understand
C'est fini et tu dois laisser tomberIt's over and you gotta let it go
Parce que je ne reviendrai pasCause I'm not coming back
C'est cassé et tu dois t'accrocherIt's broken and you must be holding on
À une vieille photoTo an old photograph
Pourquoi m'as-tu fait croire que nous étions sérieuxWhy'd you make me believe that you and me were serious
C'est fini, alors fous-moi la paixIt's over, so leave me the f*ck alone
Merci, bye, ok ok merci, byeThanks bye, k k thanks bye
Gars, je suis passée à autre chose, je joue au beer pongBoy I moved on, playing some beer pong
Avec quelqu'un qui sait comment m'exciterWith somebody who knows how to turn me on
Alors je réalise que j'en ai besoin en grande quantitéSo I realize I need it super-size
Chéri, t'as une petite bite... pour infoHoney, you have a small d*ck... FYI
Tu as raté ta chanceYou missed your chance
On a eu notre dernière danseWe had our last dance
Tu ne comprends pas que je veux que tu partes maintenantCan't you understand that I want you gone now
Tu as raté ta chanceYou missed your chance
On a eu notre dernière danseWe had our last dance
Prends-le comme un homme, mieux vaut avancer maintenantTake it like a man, better move along now
Je suppose que j'ai dû être aveugle de penser que tu comprendraisGuess I must have been blind to think that you would understand
C'est fini et tu dois laisser tomberIt's over and you gotta let it go
Parce que je ne reviendrai pasCause I'm not coming back
C'est cassé et tu dois t'accrocherIt's broken and you must be holding on
À une vieille photoTo an old photograph
Pourquoi m'as-tu fait croire que nous étions sérieuxWhy'd you make me believe that you and me were serious
C'est fini, alors fous-moi la paixIt's over, so leave me the f*ck alone
Merci, bye, ok ok merci, byeThanks bye, k k thanks bye
C'est juste une question de temps, tu sais exactement ce que tu as faitIt's just a matter of time, you know exactly what you've done
Woah oh ohWoah oh oh
Et j'ai pris ma décision, je te préfère quand tu es partiAnd I've made up my mind, I like you better when you're gone
Merci, bye, ok ok merci, byeThanks bye k k thanks bye
C'est fini et tu dois laisser tomberIt's over and you gotta let it go
Parce que je ne reviendrai pasCause I'm not coming back
C'est cassé et tu dois t'accrocherIt's broken and you must be holding on
À une vieille photoTo an old photograph
Pourquoi m'as-tu fait croire que nous étions sérieuxWhy'd you make me believe that you and me were serious
C'est fini, alors fous-moi la paixIt's over, so leave me the f*ck alone
Merci, bye, ok ok merci, byeThanks bye, k k thanks bye



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Millionaires y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: