Traducción generada automáticamente

Fantasía Espacial (part. Adán Cruz)
Millonario
Space Fantasy (feat. Adán Cruz)
Fantasía Espacial (part. Adán Cruz)
I invite you to travel in my spaceshipTe invito a viajar en mi nave espacial
We are not from this planetNo somos de este planeta
We come to dominateVenimos pa' dominar
Royal blood is respectedLa sangre real se respeta
Like the most powerfulComo los más poderosos
I have a lunar baseTengo una base lunar
I have the codes in the notebookTengo los códigos en la libreta
That make you hallucinateQue te ponen a alucinar
What you talking about?, damn itWhat you talking about?, puñetas
Don't mess with meConmigo no te metas
Don't screw it up, respect meNo la cagues, a mí me respetas
With assault weapons we settle vendettasCon armas de asalto ajustamos vendettas
You're lucky if you end up in a comaTienes suerte si acabas en coma
My flow doesn't forgive, I'm the one who decidesMi flow no perdona, yo soy quien decide
Thumbs up, don't cryPulgar para arriba, no llores
Thumbs down, no virus, take carePulgar para abajo ni virus, te cuide
I come beyond the cloudsVengo más allá de las nubes
Never doubt meDe mí, nunca dudes
My grandfather, the old rat killer, used to say: Don't back downMi abuelo el viejo mata ratas decía: No te arrugues
Face to face, but don't run awayDa frente de frente, pero no te fugues
Here die the tepocatasAquí mueren pinchas tepocatas
Chatter of magpiesChechalacas de urracas
Cheap psychologiesPsicologías baratas
Damn riffraff, damn foolsPinches mequetrefes, pinches papanatas
Just what it isNomás lo que es
The movie sucks, tell me, who do you think you are?La movie 'ta gacha, dime, ¿quién te crees?
Interest has feetEl interés tiene pies
I am Caesar of Rome, the before and afterSoy César de Roma, el antes y el después
Life is not a gameLa vida no es un juego
Death is lurking and watching meLa muerte 'tá rondando y vigilándome
I'm still holding onYo aquí sigo aferrándome
And I'm still standingY sigo de pie
Life is not a gameLa vida no es un juego
Death is lurking and watching meLa muerte 'ta rondando y vigilándome
And I'm not going to stopY no me voy a detener
Since I was a child, I rubbed elbows, I got fangsDesde niño me fui codeando, agarré colmillo
I made a fortune and now I go from million to millionHice un quiñón y ahora me voy de millón en millón
I made a fortune, another fortune, and now the millionHice un quiñón, otro quiñón y ahora el millón
Since I was a child, I rubbed elbows, I got fangsDesde niño me fui codeando, agarré colmillo
You throw away the Barbies and then you don't play, you lack the ballsTiras las barbies y luego no juegas, te faltan los huevos
You're just another bean in the pot, leva, I bring you boilingSolo eres un frijol más de la olla, leva, te traigo hirviendo
Plucking turkeys, deflating their buttsDesplumando guajolotes, desinflándoles el culo
I tell you, don't provoke me because I'll leave you speechlessTe digo, no me provoques porque te dejaré mudo
That shine you see, only Mili and I have itEse brillo que miras solo lo tenemos el Mili y yo
You envy that I have mine and that I sound even in New YorkTe da envidia que tengo lo mío y que sueno hasta en Nueva York
I was already crazy, lower your tone and change the pageYo ya fui locote, bájele a su pedo y cámbiele de página
Pull, don't mess around, that's not how I like it, my friendJale, no ajere, que así no me cae, mi buen
And Tito hardly ever has it, not even meY al Tito no le pasa casi, ni a mí no
This is how it goes since BabylonAsí va esto desde Babilonia
And you're getting left behind, yeahY tu andas quedando pabellón, ya
If it's not the cemetery waiting for you, haSi no es que te espera el panteón, ja
You shit your pants, haTe cagaste en el pantalón, ja
The ear buzzes collidingEl oído zumba haciendo colisión
Don't think everyone is like youNo creas que todos son de tu condición
There are bastards who overcomeHabemos cabrones que superamos
Borders and limits of rhyme and reasonFronteras y límites de rima y razón
I come for you beyond the clouds, do you stay or do you get on?Vengo por ti más allá de las nubes, ¿te quedas o te subes?
Hallucinating from Friday to Monday, but never doubt meAlucinado de viernes a lunes, pero de mí nunca dudes
To get the pus out, we invite Adán CruzPa' que nos saquen las pus, invitamos al Adán Cruz
We go, we arrive, we do our thingNos vamos, llegamos, hacemos lo nuestro
Buzzing at the speed of lightZumbando a la velocidad de la luz
I invite you to travel in my spaceshipTe invito a viajar en mi nave espacial
We are not from this planetNo somos de este planeta
We have to dominateTenemos pa' dominar
Royal blood is respectedLa sangre real se respeta
Like the most powerfulComo los más poderosos
I have a lunar baseTengo una base lunar
I have the codes in the notebookTengo los códigos en la libreta
That make you hallucinateQue te ponen a alucinar
A security camera recorded two very strange beingsUna cámara de seguridad grabó dos seres muy extraños
With all clarity two very strange beingsCon toda claridad dos seres muy extraños
Whose characteristics, it was claimed, were extremely rareCuyas características, se aseguraba, rarísimos
We can say once and for allPodemos decir de una vez por todas
We are facing an authentic caseEstamos ante un caso auténtico
Considered extraterrestrial and extraordinaryQue los consideraron extraterrestres y que son extraordinarios



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Millonario y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: