Traducción generada automáticamente

Cuando ya nadie te nombre (part. Soledad)
Milo j
Wanneer niemand je nog noemt (ft. Soledad)
Cuando ya nadie te nombre (part. Soledad)
Wanneer niemand je nog noemtCuando ya nadie te nombre
Wanneer je niet meer naast me bentCuando no estés a mi lado
Zal ik in mijn handen bijtenMe habré de morder las manos
Mijn verleiding, mijn zondeMi tentación, mi pecado
Zal ik in mijn handen bijtenMe habré de morder las manos
Mijn verleiding, mijn gekke zondeMi tentación, mi enloquecido pecado
Naast een verloren sterJunto a una estrella perdida
Zal ik mijn dromen verstorenAturdiré mis quimeras
Om je opnieuw te proevenPara beberte de nuevo
Over een willekeurige wegPor un camino cualquiera
Om je opnieuw te proeven, honinglikeurPara beberte de nuevo, licor de miel
Over een willekeurige wegPor un camino cualquiera
Waar de maan nooit schijntDonde la Luna no alumbra nunca
Waar de nacht omarmt en zwijgtDonde la noche cobija y calla
Wil ik me vastbinden aan je lippenQuiero amarrarme a tu boca
Naast het zand op het strandJunto a la arena en la playa
Wil ik me vastbinden aan je lippen, schatjeQuiero amarrarme a tu boca, cariñito
Naast het zand op het strandJunto a la arena en la playa
Ik ga, de nacht openendMe voy, abriendo la noche
Gewond door zon en maanHerido de Sol y Luna
Die kus die je me gafEl beso aquel que me diste
Heb ik nergens gevondenNo lo he encontrado en ninguna
Die kus die je me gaf, blauw bloempjeEl beso aquel me diste, florcita azul
Heb ik nergens gevondenNo lo he encontrado en ninguna
Vaarwel zeg ik en ik tril nietAdiós te digo y no tiemblo
Ook al huil ik tot in mijn zielAunque te llore hasta el alma
Ik ben van de zee en deze schreeuwYo soy del mar y este grito
Zal herleven in mijn gitaarRevivirá en mi guitarra
Ik ben van de zee en deze schreeuw zal herlevenYo soy del mar y este grito revivirá
Of sterven in mijn gitaarO morirá en mi guitarra
Waar de maan nooit schijntDonde la Luna no alumbra nunca
Waar de nacht omarmt en zwijgtDonde la noche cobija y calla
Wil ik me vastbinden aan je lippenQuiero amarrarme a tu boca
Naast het zand op het strandJunto a la arena en la playa
Wil ik me vastbinden aan je lippen, schatjeQuiero amarrarme a tu boca, cariñito
Naast het zand op het strandJunto a la arena en la playa



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Milo j y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: