Traducción generada automáticamente

El Bolero (part. Yami Safdie)
Milo j
El Bolero (part. Yami Safdie)
Sé que dijimos que ya no íbamos a hablarnos
Pero tengo esta situación que está pasando
Y, poquito a poco, me va matando
Y no encuentro la solución
Tengo un fantasma que to' el día me persigue
Y que me muestra tu sonrisa donde mire
No encuentro la manera de ser libre
¿Bebé, qué fue lo que pasó?
Ay, sácame esta maldición, por favor
Esta que hace que no pare, que no pare de pensar en vos
Y justo cuando, cuando ya me siento un poco mejor
Justo ahí vuelve a atacarme ese recuerdo de tu sabor
En las noches, yo pienso en qué pasó con nosotros
No volvimos a hablarnos, ¿qué habrá sido de vos?
Y quisiera que vuelvas, para que ese fantasma
Me deje tranquilo y empezar otra vez
Te vi en las paredes
Y en la cara de varias mujeres
Intenté remplazar tus caricias
Pero solo rompí un corazón
Nunca fuimos iguales
Quise bienes y me diste males
Pero ni navegando los mares
Habrá alguien que se acerque a vos
Y no creas que me gusta estar así
Nena, no la paso bien
Y ahora, todas se parecen a vos y a tu pelo
El cielo, ahora, es gris
Y ya he intentado amar a otros
Pero es que no se lo merecen
Porque por mucho que me pese
Yo sigo viéndote en sus ojos
Y ya he intentado amar a otras
Pero es que no se lo merecen
Porque por mucho que me pese
Yo sigo viéndote en sus ojos
Ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay
Mi amor, tenme un poco de piedad
Que yo no sirvo pa' na'
No sirvo pa' na desde que no estás
Ay, sácame esta maldición, por favor
Esta que hace que no pare, que no pare de pensar en vos
Y justo cuando, cuando ya me siento un poco mejor
Justo ahí vuelve a atacarme ese recuerdo de tu sabor
De Bolero (met Yami Safdie)
Ik weet dat we zeiden dat we niet meer met elkaar zouden praten
Maar ik heb deze situatie die zich voordoet
En beetje bij beetje maakt het me kapot
En ik vind de oplossing niet
Ik heb een spook dat de hele dag achter me aan zit
En dat me je glimlach laat zien waar ik ook kijk
Ik vind geen manier om vrij te zijn
Wat is er gebeurd, schat?
Oh, haal deze vloek van me weg, alsjeblieft
Deze die ervoor zorgt dat ik niet stop, niet stop met denken aan jou
En net wanneer, wanneer ik me een beetje beter voel
Juist dan valt die herinnering aan jouw smaak me weer aan
's Nachts denk ik na over wat er met ons is gebeurd
We hebben niet meer met elkaar gesproken, wat is er van jou geworden?
En ik zou willen dat je terugkomt zodat dat spook
Me met rust laat en ik opnieuw kan beginnen
Ik zag je op de muren en in het gezicht van verschillende vrouwen
Ik probeerde je aanrakingen te vervangen, maar ik brak alleen een hart
We waren nooit gelijk, ik wilde goed en jij gaf me slecht
Maar zelfs niet varend over de zeeën zal er iemand zijn die bij jou in de buurt komt
En geloof niet dat ik het leuk vind om zo te zijn
Meisje, ik heb het niet goed
En nu lijken ze allemaal op jou en je haar
De lucht is nu grijs
En ik heb geprobeerd anderen te beminnen
Maar ze verdienen het niet
Want hoezeer het me ook pijn doet
Ik blijf je in hun ogen zien
En ik heb geprobeerd anderen te beminnen
Maar ze verdienen het niet
Want hoezeer het me ook pijn doet
Ik blijf je in hun ogen zien
Oh, oh, oh, oh, oh, oh
Mijn liefde, heb een beetje medelijden met me
Want ik ben nergens goed voor
Ik ben nergens goed voor, sinds je weg bent
Oh, haal deze vloek van me weg, alsjeblieft
Deze die ervoor zorgt dat ik niet stop, niet stop met denken aan jou
En net wanneer, wanneer ik me een beetje beter voel
Juist dan valt die herinnering aan jouw smaak me weer aan



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Milo j y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: