Traducción generada automáticamente

Live Set
Milo j
Live Set
Live Set
[Jouw Vrede][Tu Paz]
MarcoMarco
En als het slecht gaat, weet ik dat jouw blik me laat glimlachenY cuando esté mal, sé que tu mirada hará que sonría
Als ik terugkijk en huil om het verleden, laat je me lachenSi miro pa' atrás y lloro al pasado, haces que me ría
Ik weet niet wat ik deed om jou te verdienenNo sé qué hice pa' merecerte
Maar ik ben dankbaarPero estoy agradeci'o
Misschien was het meer een kwestie van gelukTal vez fue más cuestión de suerte
Dat jouw ziel met de mijne kruisteQue se crucen tu alma con la mía
En als het slecht gaat, weet ik dat jouw blik me laat glimlachenY cuando esté mal, sé que tu mirada hará que sonría
Als ik terugkijk en huil om het verleden, laat je me lachenSi miro pa' atrás y lloro al pasado, haces que me ría
Ik weet niet wat ik deed om jou te verdienenNo sé qué hice pa' merecerte
Maar ik ben dankbaarPero estoy agradeci'o
Misschien was het meer een kwestie van gelukTal vez fue más cuestión de suerte
Dat jouw ziel kruistQue se crucen tu alma
Ik herinner me toen we één waren en er geen problemen warenMe acuerdo cuando éramos uno solo y no había problemas
Ik herinner me toen je met één kus mijn verdriet wegnamMe acuerdo cuando con un solo beso matabas mis penas
Ja, ik denk dat ik je misSí, creo que te extraño
Ook al gedragen we ons soms als vreemdenAunque, a veces, nos portemos como dos extraños
En ook al zijn het soms leugens en bedrogY aunque, a veces, sean malas mentiras y engaños
Ik kies ervoor om het goede te onthoudenPrefiero quedarme con lo bueno
En ik weet dat ik geen voorbeeld ben, het spijt meY sé que no soy ejemplo de nada, lo lamento
Ik geef de voorkeur aan eerlijkheid boven perfectiePrefiero ser honesto y no perfecto
Je weet heel goed dat ik je nooit kwaad zou doen, schat, ik hou van je en respecteer jeSabes muy bien que nunca te haría mal, bebe, te quiero y te respeto
Ik hou van je tekortkomingenAdoro tus defectos
Jouw handen zijn mijn talismanTus manos mi amuleto
Geef me die drug die zo slecht is en alles langzamer laat wankelenDame de esa droga que hace tan mal y hace todo tambalear más lento
Zonder jou zou er alleen eenzaamheid zijnSin vos, no habría más que soledad
Ik wil je gelukkig zien, ook al ben ik door jou ongelukkigQuiero verte bien, aunque, por tu culpa, yo esté mal
Jouw tranen maken mijn huid rimpeligTus ojos llorosos dejan mi piel eriza
Ik wil jouw vrede zijn, geen vis meer in die grote zeeQuiere ser tu paz, no un pez más en ese mar grande
Die je achterlietQue dejaste
Ik wil je gelukkig zien, ook al ben ik door jou ongelukkigQuiero verte bien, aunque, por tu culpa, yo esté mal
Jouw tranen maken mijn huid rimpeligTus ojos llorosos dejan mi piel eriza
Ik wil jouw vrede zijn, geen vis meer in die grote zeeQuiere ser tu paz, no un pez más en ese mar grande
En als het slecht gaat, weet ik dat jouw blik me laat glimlachenY cuando esté mal, sé que tu mirada hará que sonría
Als ik terugkijk en huil om het verleden, laat je me lachenSi miro pa' atrás y lloro al pasado, haces que me ría
Ik weet niet wat ik deed om jou te verdienenNo sé qué hice pa' merecerte
Maar ik ben dankbaarPero estoy agradeci'o
Misschien was het meer een kwestie van gelukTal vez fue más cuestión de suerte
Dat jouw ziel met de mijne kruisteQue se cruzen tu alma con la mía
Pa, pa, pa, paPa, pa, pa, pa
Pa, pa, pa-paPa, pa, pa-pa
Pa, pa, pa, paPa, pa, pa, pa
Pa, pa, pa-paPa, pa, pa-pa
[Morocha][Morocha]
Schat, als je wilt, laten we nu gaanNena, si querés, vámono' ahora
Laten we niet wachten tot de uren voorbijgaanNo dejemos que pasen las horas
Geef me gewoon een kansSolo dame una oportunidad
En misschien ben je morgen niet meer alleenY tal vez, mañana no estés más sola
Ik ben geen Pau, maar ik vraag om een kansNo soy Pau, pero pido una chance
's Nachts wacht ik op je berichtPor la noche espero tu mensaje
En ik weet dat je het niet gelooft, maar, morochaY sé que no crees, pero, morocha
Jouw gebroken ziel zal weer helen, mmmTu alma rota va a recuperarse, mmm
Van buiten ben je mooiPor fuera sos linda
Maar van binnen is er niemand zoals jijPero es que, por dentro, no hay otra como vos
Zelfs niet als ik er twee keer over nadenkNi pensándola dos veces
Je bent een vrij wezen en ik wens je het besteSos un ser libre y te deseo lo mejor
Daarom wil ik je voor mezelfPor eso, te quiero pa' mí
Al een tijd en 's nachts maak ik mentale beeldenDesde hace tiempo y, por las noches, me hago imágenes mentales
Van wat een perfecte romance zou zijnDe lo que sería un amorío perfecto
We zijn niet zo politiek correctNo somos tan políticamente correctos
Laten we doen alsof we stil zijnHagámonos los mudos
En ik hou van die schattige blik die je hebt als je gefrustreerd bentY me gusta esa cara tierna que pones cuando te frustras
Want er zal nooit iets zijn zoals jouw kussen op mijn nekY es que nunca va a haber nada igual como tus besos en la nuca
Omdat je van de buurt bentPorque sos de barrio
En ik ben van de buurtY yo soy de barrio
We zijn éénLos dos somos uno
Zonder grenzen of tijdSin límites ni horario
Schat, als je wilt, laten we nu gaanNena, si querés, vámono' ahora
Laten we niet wachten tot de uren voorbijgaanNo dejemos que pasen las horas
Geef me gewoon een kansSolo dame una oportunidad
En misschien ben je morgen niet meer alleenY, tal vez, mañana no estés más sola
Ik ben geen Pau, maar ik vraag om een kansNo soy Pau, pero pido una chance
's Nachts wacht ik op je berichtPor la noche, espero tu mensaje
En ik weet dat je het niet gelooft, maar, morochaY sé que no crees, pero, morocha
Jouw gebroken ziel zal weer helenTu alma rota va a recuperarse
[Zondag][Domingo]
Wat is het erg om een leegte te voelen die niet gevuld zal wordenQué feo es sentir un vacío que no va a llenarse
Hoe hard je het ook probeertPor más que uno lo intenté
Ik wou dat ik de tijd kon terugdraaien om je te kunnen omhelzenOjalá retrocediese el tiempo pa' poder abrazarte
En je recht in de ogen te kijkenY encararte de frente
Je was geen heilige of perfect, maar je was nog steeds grootNo eras santa ni perfecta, pero seguías siendo grande
Ik heb dingen om je te vertellenTengo cosas pa' contarte
Deuren om voor je open te doenPuertas para abrirte
Ik dacht dat je anders wasPensé que eras diferente
Kom terug naar me zoals je eerder deed, ik wil je niet bedriegenVuelve a mí como hiciste antes, no quiero mentirte
Mijn hart is in stukken gebroken, deels door wat je deedMi corazón quedó hecho en partes y en parte por lo que hiciste
Maar ik mis je, ook al is het niet goed, voor jou, voor mij of voor iemandPero te extraño, aunque no haga bien, ni a vos ni a mí ni a nadie
Binnenkort wil ik je zien, ook al doet het pijnDentro de poco te quiero ver, aunque duela
Die zondagAquel día domingo
Wacht tot je komtEspera a que vengas
Ik merk dat je niet voor mij wasNoto que no eras para mí
Die mooie ogen maakten me van steenEsos ojos lindos me hicieron de piedra
Ik mis je, ook al maakt het me niet gelukkigTe extraño, aunque no me haga feliz
Ik mis dat telefoontjeExtraño esa llamada
In de vroege ochtendPor la madrugada
Dagen die maanden warenDías que eran meses
Nachten zonder slaapNoches desveladas
En hoewel ik je warmte misY aunque extraño tu calor
Na dat, bijna nietsDespués de eso, casi nada
Je bent niet slecht of de slechtsteNo sos mala ni la peor
Maar ook niet de juistePero menos la indicada
Kom terug naar me zoals je eerder deed, ik wil je niet bedriegenVuelve a mí como hiciste antes, no quiero mentirte
Mijn hart is in stukken gebroken, deels door wat je deedMi corazón quedó hecho en partes y en parte por lo que hiciste
Maar ik mis je, ook al is het niet goed, voor jou, voor mij of voor iemandPero te extraño, aunque no haga bien, ni a vos ni a mí ni a nadie
Binnenkort wil ik je zien, ook al doet het pijnDentro de poco te quiero ver, aunque duela
Die zondagAquel día domingo
Wacht tot je komtEspera a que vengas
Ik merk dat je niet voor mij wasNoto que no eras para mí
Die mooie ogen maakten me van steenEsos ojos lindos me hicieron de piedra
Ik mis je, ook al maakt het me niet gelukkigTe extraño, aunque no me haga feliz
Die zondagAquel día domingo
Wacht tot je komtEspera a que vengas
Ik merk dat je niet voor mij wasNoto que no eras para mí
Die mooie ogen maakten me van steenEsos ojos lindos me hicieron de piedra
Ik mis je, ook al maakt het me niet gelukkigTe extraño, aunque no me haga feliz



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Milo j y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: