Traducción generada automáticamente

Morocha
Milo j
Morocha
Morocha
Bébé, si tu veux, allons-y maintenantNena, si querés, vámono' ahora
Ne laissons pas passer les heuresNo dejemos que pasen las horas
Donne-moi juste une chanceSolo dame una oportunidad
Et peut-être que demain tu ne seras plus seulY tal vez mañana no estés más sola
Je ne suis pas pour toi, mais je demande une chanceNo soy pa' vos, pero pido una chance
J'attendrai ton message ce soirPor la noche espero tu mensaje
Et je sais que tu ne me crois pas, mais, bruneY sé que no crees, pero, morocha
Ton âme brisée se rétablira, ouaisTu alma rota va a recuperarse, yeah
De l'extérieur, tu es joliePor fuera sos linda
Mais à l'intérieur, il n'y a personne comme toiPero es que por dentro no hay otra como vos
Sans même y penser à deux foisNi pensándola dos veces
Tu es un être libre et je te souhaite le meilleurSos un ser libre y te deseo lo mejor
C'est pourquoi je t'aime pour moi, les jours, les années, les moisPor eso te quiero pa' mí los días, los años, los meses
Depuis longtemps, je réalise des images mentales la nuitDesde hace tiempo y por las noches me hago imágenes mentales
De ce qui serait une histoire d'amour parfaiteDe lo que sería un amorío perfecto
Nous ne sommes pas si politiquement correctsNo somos tan políticamente correctos
Faisons l'idiot et laissons le temps parlerHagámonos los mudos y dejemos hablar al tiempo
Et j'aime ce joli visage que tu fais quand tu es frustréY me gusta esa cara tierna que pones cuando te frustras
Et il n'y aura jamais rien de tel que tes baisers dans le couY es que nunca va a haber nada igual como tus besos en la nuca
Parce que tu es du quartierPorque sos de barrio
Et je viens du quartierY yo soy de barrio
Nous sommes tous les deux unLos dos somos uno
Sans limites ni horairesSin límites ni horario
Bébé, si tu veux, allons-y maintenantNena, si querés, vámono' ahora
Ne laissons pas passer les heuresNo dejemos que pasen las horas
Donne-moi juste une chanceSolo dame una oportunidad
Et peut-être que demain tu ne seras plus seulY tal vez mañana no estés más sola
Je ne suis pas pour toi, mais je demande une chanceNo soy pa' vos, pero pido una chance
J'attendrai ton message ce soirPor la noche espero tu mensaje
Et je sais que tu ne me crois pas, mais, bruneY sé que no crees, pero, morocha
Ton âme brisée se rétablira, ouaisTu alma rota va a recuperarse, yeah



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Milo j y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: