Traducción generada automáticamente

NI CARLOS NI JOSÉ
Milo j
NI CARLOS NI JOSÉ
NI CARLOS NI JOSÉ
Je fais un clin d'œil à ceux qui sont des êtres de lumière et rendent mon ciel plus bleuTiro un shout-out pa' los que son seres de luz y hacen mi cielo más azul
J'aurais aimé qu'on me voie grandir, je suis plus grand, ma voix est plus graveOjalá me hubiesen visto crecer, 'toy más alto, tengo más grave la voz
Je ne renverse pas un verre par terre parce qu'il y en a plus d'un qui était accroNo tiro un trago al piso porque hay más de uno que fue un adicto
Maman est en galère avec des businessmen et moi dans le studioMamá está en punga con empresarios y yo en el estudio
Mais parfois j'aimerais être un autre gaminPero a veces quisiera ser otro guachín
Le plus petit, Cami reste le mêmeEl más chico, Cami sigue siendo el mismo
Mais il y a plus de souvenirs et moins de conflitsPero hay más recuerdo' y meno' conflicto'
Je suis plus sain d'esprit et moins maudit'Toy más cuerdo y menos maldito
Je ne suis plus dans le hussYa no estoy puesto al huss
Je suis parti de San José, il n'y a ni Carlos ni JoséYa me fui de San José, no está ni Carlos ni José
Et ouais, il y avait de la foi, mais pas en Dieu, s'il m'a mis à cet endroitY sí, hubo fe, pero no en Dios, si Él me puso en ese lugar
Je ne joue presque plus en Uruguay parce que je ne suis pas un élève régulierCasi no toco en Uruguay por no ser alumno regular
Si j'ai quitté l'école pour traîner (ne le faites pas)Si dejé el colegio pa' josear (no lo hagan)
Trois jours sans dormir (ne le faites pas)De a tres días sin dormir (no lo hagan)
Trois jours sans manger (ne le faites pas)De a tres días sin comer (no lo hagan)
Mon corps était un costard (ne le faites pas)Mi cuerpo era un costillar (no lo hagan)
On a demandé et j'ai juré que ça allaitPreguntaron y juré estar bien
(À quoi ça sert de guérir la haine et la douleur?)(¿De qué sirvió sanar el odio y el dolor?)
(Si dans le confort je ne trouve pas mon réconfort)(Si en la comodidad no encuentro mi confort)
(Je voulais être une star et depuis que je le suis)(Quería ser star y desde que lo soy)
(Je ne me souviens plus qui je suis ni où je veux être)(No recuerdo quién soy ni dónde quiero estar)
À quoi ça sert de guérir la haine et la douleur?¿De qué sirvió sanar el odio y el dolor?
Si dans le confort je ne trouve pas mon réconfortSi en la comodidad no encuentro mi confort
Je voulais être une star et depuis que je le suisQuería ser star y desde que lo soy
Je ne me souviens plus qui je suis ni où je veux êtreNo recuerdo quién soy ni dónde quiero estar
(Tu l'as fait, tu l'as fait)(Lo lograste, lo lograste)
(Tu l'as fait, tu l'as fait)(Lo lograste, lo lograste)
(Tu l'as fait, tu l'as fait)(Lo lograste, lo lograste)
(Tu l'as fait, tu l'as fait)(Lo lograste, lo lograste)
Tu l'as fait (à quoi bon la musique ?), tu l'as fait (la musique c'est des fréquences)Lo lograste (what’s the point of music?), lo lograste (music is frequency)
Tu l'as fait, tu l'as fait (quelle fréquence on nous donne ? Si je joue avec ces fréquences ?)Lo lograste, lo lograste (what frequency are we being fed If I play with those frequencies right?)
Tu l'as fait, tu l'as fait (je peux cibler certaines parties de l'esprit, je peux faire en sorte que ma musique fasse ça)Lo lograste, lo lograste (I can target certain parts of the mind I can make my music do that)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Milo j y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: