Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 42.071

OJALÁ (part. Bhavi)

Milo j

LetraSignificado

OJALÁ (feat. Bhavi)

OJALÁ (part. Bhavi)

Oui (merci, mon amour)Yes (gracias, mi amor)

Merci, amour, de porter le poids de tous mes traumasGracias, amor, por cargar con el peso de todos mis traumas
Parce que je ne peux pas vivre, encore moins sans toiPorque no puedo vivir, mucho menos si es sin ti
Tu es ce pansement d'amour quand la blessure saigneSos esa curita de amor si la herida me sangra
Si tu as du mal à être heureux, viens juste à moiSi te cuesta ser feliz, solamente ven a mí

J'espère que ton visage soit un miroir en cristalOjalá tu carita sea un espejo de cristal
Ainsi je m'aime un peuAsí me amo un poco
J'espère que si ton cœur est en solitudeOjalá si tu corazón se encuentra en soledad
Tu me regardes dans les yeux, ehMe mires a los ojos, eh

J'aime les avions, je t'aime toiMe gustan los aviones, me gustas tú
J'aime voyager, je t'aime toi (ouais)Me gusta viajar, me gustas tú (yeah)
J'aime le matin, je t'aime toiMe gusta la mañana, me gustas tú
J'aime le vent, je t'aime toiMe gusta el viento, me gustas tú

J'aime rêver, je t'aime toiMe gusta soñar, me gustas tú
J'aime la mer, je t'aime toiMe gusta la mar, me gustas tú
Que vais-je faire ? Je ne sais pas¿Qué voy a hacer? Je ne sais pas
Que vais-je faire ? Je ne sais plus¿Qué voy a hacer? Je ne sais plus

Bonjour, mon amour (Sike !)Bonjour, mon amour (Sike!)
Tu as fait que je trouve la lumièreHiciste que encuentre la luz
Ma chambre sombre a guéri mes doutesMi cuarto oscuro me curó las dudas
Aide-moi, mon cœur vide, c'est toiAyuda, mi pecho vacío, eres tú

Celle qui le remplit, alfajor de maïzena après le dînerLa que lo llena, alfajor de maicena después de la cena
Cette touche de douceurEse toque de dulzura
Sourire, lèvres, commissureSonrisa, labios, comisura
Ton aura persiste dans mon espritPerdura tu aura latente en mi mente

Je suis tout seul, chérie, viens, tu me manques'Toy solito, nena, vente que te extraño
Je suis seul et c'est étrange'Toy solo y se siente extraño
Les heures qui semblent des annéesLas horas que parecen años
Confessant devant le miroir de la salle de bainConfesándole al espejo del baño

Ce que je donnerais pour toiLo que daría por vos
Je donnerais mes yeux, mon visage, ma voixDaría los ojo', la cara, la voz
Je donnerais ma Lune, mon Soleil, la dernière goutte d'alcoolDaría mi Luna, mi Sol, última gota de alcohol
Je verse ma vie en toi avec amourDerramo la vida en vos con amor

Si je me réveille et que je te regarde dans les yeux, ça vaut le coup de se réveillerSi me despierto y te miro a los ojo', vale despertar
Et si les nuages deviennent gris, tu me trouveras (moi)Y si las nubes se nos tornan grises, me vas a encontrar (a mí)

Merci, amour, de porter le poids de tous mes traumasGracias, amor, por cargar con el peso de todos mis traumas
Parce que je ne peux pas vivre, encore moins sans toiPorque no puedo vivir, mucho menos si es sin ti
Tu es ce pansement d'amour quand la blessure saigneSos esa curita de amor si la herida me sangra
Si tu as du mal à être heureux, viens juste à moiSi te cuesta ser feliz, solamente ven a mí

J'espère que ton visage soit un miroir en cristalOjalá tu carita sea un espejo de cristal
Ainsi je m'aime un peuAsí me amo un poco

J'espère que si ton cœur est en solitudeOjalá, si tu corazón se encuentra en soledad
Tu me regardes dans les yeux, ehMe mires a los ojos, eh

J'aime les avions, je t'aime toiMe gustan los aviones, me gustas tú
J'aime voyager, je t'aime toiMe gusta viajar, me gustas tú
J'aime le matin, je t'aime toiMe gusta la mañana, me gustas tú
J'aime le vent, je t'aime toiMe gusta el viento, me gustas tú

J'aime rêver, je t'aime toiMe gusta soñar, me gustas tú
J'aime la mer, je t'aime toiMe gusta la mar, me gustas tú
Que vais-je faire ? Je ne sais pas¿Qué voy a hacer? Je ne sais pas
Que vais-je faire ? Je ne sais plus¿Qué voy a hacer? Je ne sais plus

Tu te rends compte, Benjamin ?¿Te das cuenta, Benjamín?
Le gars peut changer de toutEl tipo puede cambiar de todo
De visage, de maison, de famille, de copine, de religion, de dieuDe cara, de casa, de familia, de novia, de religión, de dios
Mais il y a une chose qu'il ne peut pas changer, BenjaminPero hay una cosa que no puede cambiar, Benjamín
Il ne peut pas changer de passionNo puede cambiar de pasión


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Milo j y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección