Traducción generada automáticamente

Tu Paz
Milo j
Jouw Vrede
Tu Paz
(Ik draag je binnenin, tot in de wortels) (ja)(Yo te llevo dentro, hasta la raíz) (yeah)
(En hoe meer ik groei, jij blijft hier)(Y por más que crezca, vas a estar aquí)
En als het slecht gaat, weet ik dat jouw blik me laat glimlachenY cuando esté mal, sé que tu mirada hará que sonría
Als ik terugkijk en huil om het verleden, laat je me lachenSi miro pa' atrás y lloro el pasa'o, vo' hacés que me ría
Ik weet niet wat ik deed om jou te verdienenNo sé qué hice pa' merecerte
Maar ik ben dankbaarPero estoy agradecío'
Misschien was het meer een kwestie van gelukTal vez fue más cuestión de suerte
Dat jouw ziel met de mijne kruisteQue se crucen tu alma con la mía
En als het slecht gaat, weet ik dat jouw blik me laat glimlachenY cuando esté mal, sé que tu mirada hará que sonría
Als ik terugkijk en huil om het verleden, laat je me lachenSi miro pa' atrás y lloro el pasado, vo' hacés que sonría
Ik weet niet wat ik deed om jou te verdienenNo sé qué hice pa' merecerte
Maar ik ben dankbaarPero estoy agradecío'
Misschien was het meer een kwestie van gelukTal vez fue más cuestión de suerte
Dat jouw ziel met de mijne kruisteQue se crucen tu alma con la mía
Ik herinner me toen we één waren en er geen problemen warenMe acuerdo cuando éramos uno solo y no había problemas
Ik herinner me toen je met één kus mijn verdriet wegnamMe acuerdo cuando con un solo beso matabas mis penas
Ja, ik denk dat ik je misSí, creo que te extraño
Ook al gedragen we ons soms als vreemdenAunque a veces nos portemos como dos extraños
En ook al zijn er soms meer leugens en bedrogY aunque a veces sean ma' las mentiras y engaños
Ik verkies het goede te onthoudenPrefiero quedarme con lo bueno
Hopelijk verbetert het met de jarenOjalá mejore con los años
En ik weet dat ik geen voorbeeld ben van iets, het spijt meY sé que no soy ejemplo de nada, lo lamento
Ik verkies eerlijk te zijn, en niet perfectPrefiero ser honesto, y no perfecto
En je weet heel goed dat ik je nooit kwaad zou doen, schatY sabes muy bien que nunca te haría mal, bebé
Ik hou van je en respecteer jeTe quiero y te respeto
Ik adoreer je tekortkomingenAdoro tus defectos
Jouw handen, mijn talismanTus manos, mi amuleto
Geef me die drug die zo slecht isDame de esa droga que hace tan mal
En alles laat wankelen, langzamerY hace todo tambalear má' lento
Zonder jou, is er niets dan eenzaamheidSin vos, no habría más que soledad
Zonder jou, is er geen verhaalSin vos, no hay cuento
Ik wil je goed zien, ook al ben ik door jou slechtQuiero verte bien, aunque por tu culpa yo esté mal
Jouw tranen maken mijn huid rimpeligTus ojos llorosos dejan mi piel eriza'
Ik wil jouw vrede zijn, geen vis meer in die grote zeeQuiero ser tu paz, no un pez más en ese mar grande
Die je aan jouw eigendom hebt achtergelatenQue dejaste a tu propiedad
(Ik wil je goed zien, ook al ben ik door jou slecht)(Quiero verte bien, aunque por tu culpa yo esté mal)
(Jouw tranen maken mijn huid rimpelig)(Tus ojos llorosos dejan mi piel eriza')
(Ik wil jouw vrede zijn, geen vis meer in die grote zee)(Quiero ser tu paz, no un pez más en ese mar grande)
(Die je aan jouw eigendom hebt achtergelaten)(Que dejaste a tu propiedad)
En als het slecht gaat, weet ik dat jouw blik me laat glimlachenY cuando esté mal, sé que tu mirada hará que sonría
Als ik terugkijk en huil om het verleden, laat je me lachenSi miro pa' atrás y lloro el pasado, vo' hacés que sonría
Ik weet niet wat ik deed om jou te verdienenNo sé qué hice pa' merecerte
Maar ik ben dankbaarPero estoy agradecío'
Misschien was het meer een kwestie van gelukTal vez fue más cuestión de suerte
Dat jouw ziel met de mijne kruisteQue se crucen tu alma con la mía
En als het slecht gaat, weet ik dat jouw blik me laat glimlachen, jaY cuando esté mal, sé que tu mirada hará que sonría, yeah
Als ik terugkijk en huil om het verleden, laat je me lachenSi miro pa' atrás y lloro el pasado, vo' hacés que sonría
Ik weet niet wat ik deed om jou te verdienenNo sé qué hice pa' merecerte
Maar ik ben dankbaarPero estoy agradecío'
Misschien was het meer een kwestie van gelukTal vez fue más cuestión de suerte
Dat jouw ziel met de mijne kruisteQue se crucen tu alma con la mía
(Ik draag je binnenin, tot in de wortels) (ja)(Yo te llevo dentro, hasta la raíz) (yeah)
(En hoe meer ik groei, jij blijft hier)(Y por más que crezca, vas a estar aquí)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Milo j y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: