Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 30.438

Tu Paz

Milo j

LetraSignificado

Ta Paix

Tu Paz

(Je te porte en moi, jusqu'à la racine) (ouais)(Yo te llevo dentro, hasta la raíz) (yeah)
(Tant que je grandis, tu seras ici)(Y por más que crezca, vas a estar aquí)

Et quand ça va pas, je sais que ton regard me fera sourireY cuando esté mal, sé que tu mirada hará que sonría
Si je regarde en arrière et que je pleure le passé, tu me fais rireSi miro pa' atrás y lloro el pasa'o, vo' hacés que me ría
Je ne sais pas ce que j'ai fait pour te mériterNo sé qué hice pa' merecerte
Mais je suis reconnaissantPero estoy agradecío'
C'était peut-être plus une question de chanceTal vez fue más cuestión de suerte
Que nos âmes se croisent, toi et moiQue se crucen tu alma con la mía

Et quand ça va pas, je sais que ton regard me fera sourireY cuando esté mal, sé que tu mirada hará que sonría
Si je regarde en arrière et que je pleure le passé, tu me fais sourireSi miro pa' atrás y lloro el pasado, vo' hacés que sonría
Je ne sais pas ce que j'ai fait pour te mériterNo sé qué hice pa' merecerte
Mais je suis reconnaissantPero estoy agradecío'
C'était peut-être plus une question de chanceTal vez fue más cuestión de suerte
Que nos âmes se croisent, toi et moiQue se crucen tu alma con la mía

Je me souviens quand on était unis et qu'il n'y avait pas de problèmesMe acuerdo cuando éramos uno solo y no había problemas
Je me souviens quand avec un seul baiser, tu effaçais mes peinesMe acuerdo cuando con un solo beso matabas mis penas

Ouais, je crois que tu me manquesSí, creo que te extraño
Même si parfois on se comporte comme des étrangersAunque a veces nos portemos como dos extraños
Et même si parfois il y a plus de mensonges et de tromperiesY aunque a veces sean ma' las mentiras y engaños
Je préfère garder le bonPrefiero quedarme con lo bueno
J'espère que ça s'améliorera avec le tempsOjalá mejore con los años

Et je sais que je ne suis pas un exemple, désoléY sé que no soy ejemplo de nada, lo lamento
Je préfère être honnête, et pas parfaitPrefiero ser honesto, y no perfecto
Et tu sais très bien que je ne te ferais jamais de mal, bébéY sabes muy bien que nunca te haría mal, bebé
Je t'aime et je te respecteTe quiero y te respeto
J'adore tes défautsAdoro tus defectos
Tes mains, mon talismanTus manos, mi amuleto

Donne-moi cette drogue qui fait si malDame de esa droga que hace tan mal
Et fait tout tanguer plus lentementY hace todo tambalear má' lento
Sans toi, il n'y aurait que solitudeSin vos, no habría más que soledad
Sans toi, pas d'histoireSin vos, no hay cuento

Je veux te voir bien, même si à cause de toi je vais malQuiero verte bien, aunque por tu culpa yo esté mal
Tes yeux en larmes me donnent la chair de pouleTus ojos llorosos dejan mi piel eriza'
Je veux être ta paix, pas un poisson de plus dans cette grande merQuiero ser tu paz, no un pez más en ese mar grande
Que tu as laissée à ta propriétéQue dejaste a tu propiedad

(Je veux te voir bien, même si à cause de toi je vais mal)(Quiero verte bien, aunque por tu culpa yo esté mal)
(Tes yeux en larmes me donnent la chair de poule)(Tus ojos llorosos dejan mi piel eriza')
(Je veux être ta paix, pas un poisson de plus dans cette grande mer)(Quiero ser tu paz, no un pez más en ese mar grande)
(Que tu as laissée à ta propriété)(Que dejaste a tu propiedad)

Et quand ça va pas, je sais que ton regard me fera sourireY cuando esté mal, sé que tu mirada hará que sonría
Si je regarde en arrière et que je pleure le passé, tu me fais sourireSi miro pa' atrás y lloro el pasado, vo' hacés que sonría
Je ne sais pas ce que j'ai fait pour te mériterNo sé qué hice pa' merecerte
Mais je suis reconnaissantPero estoy agradecío'
C'était peut-être plus une question de chanceTal vez fue más cuestión de suerte
Que nos âmes se croisent, toi et moiQue se crucen tu alma con la mía

Et quand ça va pas, je sais que ton regard me fera sourire, ouaisY cuando esté mal, sé que tu mirada hará que sonría, yeah
Si je regarde en arrière et que je pleure le passé, tu me fais sourireSi miro pa' atrás y lloro el pasado, vo' hacés que sonría
Je ne sais pas ce que j'ai fait pour te mériterNo sé qué hice pa' merecerte
Mais je suis reconnaissantPero estoy agradecío'
C'était peut-être plus une question de chanceTal vez fue más cuestión de suerte
Que nos âmes se croisent, toi et moiQue se crucen tu alma con la mía

(Je te porte en moi, jusqu'à la racine) (ouais)(Yo te llevo dentro, hasta la raíz) (yeah)
(Tant que je grandis, tu seras ici)(Y por más que crezca, vas a estar aquí)


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Milo j y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección