Traducción generada automáticamente

Eu e o Rio
Miltinho
Me and the River
Eu e o Rio
River, a path that flows and grumbles, maybe with some painRio caminho que anda e vai resmungando talvez uma dor
Ah, how many stones you've carried, leaving another stone lifeless and unlovedAh, quanta pedra levaste outra pedra deixaste sem vida e amor
You come from high in the mountains, tearing through the earth without mercyVens lá do alto da serra o ventre da terra rasgando sem dó
I too come from love, with a heart torn apart by pain and so aloneEu também venho do amor com o peito rasgado de dor e tão só
No, no, no, noNão, não, não, não
Did you not see the flower bend, kiss your body, and stay behind?Não viste a flor se curvar, teu corpo beijar e ficar lá pra trás
You have this sick obsession to only move forward, never looking backTens a mania doente de andar só pra frente, não voltas jamais
River, a path that flows, the sea is waiting for you, don’t rush like thatRio caminho que anda, o mar te espera não corras assim
I am a sea waiting for someone who doesn’t run to meEu sou um mar que espera alguém que não corre pra mim



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Miltinho y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: