Traducción generada automáticamente
Tô Lascado
Milton e Marcos
Tô Lascado
Quando meu astral esta esquisito é lá no buteco do Benedito que encho a cara e fico bonito e pra casa vou falando abobrinha
Ontem cheguei a mulher já veio me ofendendo o trem ficou feio fui dar um chute no seu joelho
Ela desviou eu perdi o galeio e cai de costas lá na cozinha
Ela desviou eu me esborrachei mas em seguidinha me levantei e pensei comigo é dessa vez que ela vai ver a viola em caco
Avancei de novo mas não deu certo ela saiu fora e passei direto e carguei a cara lá no concreto
Não caiu telha nem o teto mas na parede fiz um buraco
Na parede eu fiquei entalado levando chute por todo lado sogro a sogra e meus cunhados quebraram em mim um montão de prato
eu com a parede sobre meu pescoço berrava fino e gemia grosso e no fim daquele grande alvoroço
o corpo inteiro tinha caroço e doía até a sola do sapato
no outro dia eu pedi o disquite a mulher falou você não me irrite é bom que você não me facilite cala essa boca e abaixa o rabo
e eu que conheço a minha mulher sei que ela é dose pra jacaré acho que é melhor eu deixar do mé
é melhor fazer o que ela quer se não qualquer hora eu vou pros quiabo
Estoy jodido
Cuando mi ánimo está raro, es en el bar de Benito donde me emborracho y me pongo guapo, y para casa voy hablando tonterías.
Anoche llegué y mi mujer ya vino a ofenderme, la cosa se puso fea, le di una patada en la rodilla.
Ella esquivó, perdí el equilibrio y caí de espaldas en la cocina.
Ella esquivó, me estrellé, pero enseguida me levanté y pensé 'esta vez sí que va a ver la viola hecha pedazos'.
Avancé de nuevo, pero no funcionó, ella se fue y pasé de largo y me estrellé la cara contra el concreto.
No se cayó ninguna teja ni el techo, pero hice un agujero en la pared.
Quedé atascado en la pared, recibiendo patadas por todos lados, suegro, suegra y mis cuñados me rompieron un montón de platos.
Con la pared sobre mi cuello, gritaba agudo y gemía grueso y al final de ese gran alboroto, tenía bultos por todo el cuerpo y me dolía hasta la suela del zapato.
Al día siguiente pedí el divorcio, mi mujer dijo 'no me irrites, es mejor que no me lo pongas fácil, cállate y baja la cola'.
Y yo que conozco a mi mujer, sé que es difícil de tratar, creo que es mejor hacer lo que ella quiere, si no, en cualquier momento me voy al diablo.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Milton e Marcos y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: